Читаем Берега ярости (СИ) полностью

- Каплей, помните, где находился отсек, в котором вас держали? – Я чуть повернул голову, поймал губами поилку, установленную в шлеме, сделал глоток. Тут вода была без стимулятора, но доза, которую я получил на челноке, ещё действовала. И вовсю – голова кружилась, странное, почти звериное возбуждение волнами текло по телу. – Главное – вы помните маршрут от отсека до шлюза, по которому шли?

- Приблизительно. – Ответил Шигапов. Голос каплея на прямой связи оброс фальцетными нотками, как-то выцвел. – В основном я помню направление. Но не повороты. Могу и заплутать…

- Направление – это уже что-то. – Я помолчал, потом твердо сказал: – Каплей, Кукушка. Мы должны разделиться. Неизвестно, подействовал ли на вас вирус, который я подцепил на Турании. Мы даже не знаем, можно ли им заразиться вот так, через кровь, воздух или касание. И о том, как именно я буду захватывать корабль, вам лучше не знать. Я возьму большую часть роботов – восемнадцать из двадцати четырех. И отправлюсь по своим делам. Вы проникнете внутрь корабля, найдете отсек с нашими, потом отыщете Козодои и запихнете в них людей. Учтите, на корабле сейчас жарко. Если вогеймцы не позаботились о пленных, многие из них уже без сознания. И это к лучшему – те, кто в сознании, могут на вас напасть.

А может, и не нападут, подумал я. Может, придя туда, эти двое сами снимут скафандры и сядут рядом с товарищами…

Не думать об этом, приказал я себе. И объявил:

- Лучшее, что вы можете сделать для них, это вырубить прямо на месте, даже если они не будут сопротивляться. А потом запереть в скафандрах, переключив управление на себя.

Шигапов почему-то молчал – не возмущался и не возражал. Хотя мои слова подозрительно походили на приказ. Приказы старшему по званию…

Я торопливо закончил:

- Вас будет всего двое, а там двадцать семь человек. Пожалуй, я возьму не восемнадцать, только двенадцать роботов. То есть половину.

- Захват корабля, как я понимаю, ты оставил для себя? – Бесстрастным тоном спросил Шигапов.

Он не возражал, а лишь констатировал. Что означало согласие, пусть и без особой радости. Отлично.

- Вам досталось спасение всех заложников, которые к тому же могут начать сопротивляться. Тоже не сахар. Избегайте змеиномордых и постарайтесь захватить в плен кого-нибудь из экипажа. Помните кадры с тем серым шаром? Сгусток поля, который оттуда выскочил, отстал от меня, когда я схватил за шиворот пленного вогеймца. Хорошо бы иметь при себе двух человек из их команды, чтобы держать эту штуковину на расстоянии. Учтите, попадая под выстрел импульсника, сгусток поля взрывается. В вакууме скафандр вас защитит, но если рванет на борту корабля, мало не покажется. К тому же наши могут пострадать…

- Учту. – Коротко и не слишком дружелюбно ответил Шигапов. – Спасибо за детальную постановку боевой задачи, господин младлей. С вашего позволения, мы отправимся на «Мей-Лу» первыми, чтобы отвлечь их силы. Подождите немного и начинайте выполнять свою часть задания – ту самую, которую сами же для себя и определили. За мной, Кукушка.

Они поплыли вперед, к «Мей-Лу», висевшей в пяти километрах, не больше. Дюжина роботов двинулась следом, на ходу обгоняя людей и перестраиваясь в коробочку из четырех шеренг. Роботы в каждой шеренге шли уступом, на каждую приходилось всего по три боевых единицы…

И все же это была грозная сила. К тому же при моем отступлении вогеймцы послали на перехват лишь две пары боевых роботов – значит, с этими машинами на патрульнике напряженка. А определенная часть роботов успела исчерпать свой энергозапас, поскольку их использовали для восстановления двигательного отсека…

- Увеличить изображение корабля. – Приказал я.

Титановая птица в жарких красноватых отсветах подросла, заняла почти треть экрана. Коробочка из роботов, в центре которой висели две фигуры в скафандрах, подплыла к оплавленному и исковерканному шлюзу. Сверкнули вспышки – их встречали. Теперь все зависело от того, успеют ли наши захватить пленных до того, как навстречу им выкатят серый шар с магнитной ловушкой.

- Отключить прямую связь со всеми, кроме роботов, висящих рядом. – Сказал я, мысленно собираясь.

Возбуждение внутри нарастало. Восприятие обострилось – и багровая Онора казалась ещё багровее, поверхность её, обрамлявшая вогеймский патрульник, сочилась кровью на внутреннем экране шлема, шевелила протуберанцами, похожими на сгустки кровавого пламени. Оболочка скафандра пахла антисептиком после фабричной обработки, сам скафандр ощущался как скорлупа, в которую заковали тело – и было странное ощущение того, что сервомоторы и автоматика запаздывают, не успевая за моими мелкими движениями…

Пора было отправляться. Вспышки возле оплавленного шлюза погасли – значит, наши сумели войти. Некоторое время хозяева корабля будут заняты только Шигаповым и Кукушкиным. А потом им придется заняться мной, и это даст нашим дополнительный шанс. Во всяком случае, мне хотелось на это надеяться.

Я шевельнулся, вскинул руку. Сочленения рукава врезались в предплечье.

Перейти на страницу:

Похожие книги