— Сдаюсь, так как затрудняюсь с ответом на этот вопрос. Я никогда их не видела. Хотя на протяжении всей истории мира многие люди верили в их существование.
Она отвела взгляд от Элси, подняла свой бокал и поднесла его к губам, но пить не стала. Ее глаза вдруг широко раскрылись. Она посмотрела на Элси и поставила бокал на место.
— Вы что, их видели?
— Не знаю, что я видела. Я не совсем уверена…
— Не возражаете если я…
Лэйси посмотрела на пустой стул между ними.
— Перемещусь ближе к вам?
Она соскользнула со своего стула и села ближе к Элси.
— Но только между нами. Я не хочу, чтобы об этом написали в прессе и все в городе считали, что я съехала с катушек.
— Я обещаю.
— Тогда ладно.
Вдруг чья-то рука сзади хлопнула ее по плечу, она подскочила и обрызгала себе платье выпивкой.
— О, черт! Извините!
— Господи!
Она оглянулась.
— Фрэнк, ты же напугал меня до смерти!
— О, мне очень жаль… извини. Черт, я…
— Ладно, не оправдывайся, все в порядке.
— Позволь я куплю для тебя другую выпивку.
— Ну, с этим я спорить не буду.
Он кивнул в знак приветствия Лэйси. Затем улыбнулся.
— Элси, а я ведь, действительно, был бы не против напугать тебя, особенно, после того происшествия в твоём супермаркете.
— Что это ты имеешь в виду?
— Только не говори мне, что ты не заводила сторожевую собаку?
— В смысле?
— Я вместе с женой был возле твоего магазина несколько минут назад. И кое-что меня напугало. Даже более того. Я так испугался, что выскочил из своих носков!
— Что же это было? — спросила Лэйси.
— Я ничего не успел увидеть. Ты завела себе собаку, Элси?
— Я не держу животных. Они у меня не приживаются.
— Тогда, что это было?
— Кажется, я начинаю понимать, о чем ты говоришь, — сказала Элси.
— Я тоже услышала какой-то шум около девяти. Будто кто-то ходил. Я везде все проверила и пошла обратно в свою комнату, а попутно заглянула даже в морозильную камеру для хранения мяса. Никого. И вдруг меня напугали ящики от кассовых аппаратов, которые открылись сами по себе. Я их захлопнула и решила убраться из магазина как можно быстрее.
— Может быть, у тебя завелось привидение? — сказал Фрэнк, улыбаясь.
— Не знаю. Но я очень испугалась, — произнесла Элси.
— Что вы об этом думаете, Лэйси?
— Я думаю, что мы должны поехать к вашему магазину и посмотреть на все своими глазами.
Лэйси оставила свою машину на парковке возле магазина Хоффмана.
— Почему бы тебе не подождать здесь, — сказал Фрэнк своей жене.
— И пропустить что-нибудь интересное?
Она распахнула заднюю дверь, выбралась наружу и улыбнулась Лэйси.
— Ты напишешь об этом в своей газете?
— Все будет зависеть от того, что мы увидим там внутри, — сказала она и последовала за Элси к двери.
— Об этом напишут, если внутри мы обнаружим трупы, — сказал Фрэнк.
Элси нахмурилась, посмотрев на Бесслера.
— Да что же ты такое говоришь, Фрэнк?
— Может, это тебе следует подождать в машине, — сказала ему Джоан.
— И вы найдете там трупы без меня? Так это будет выглядеть?
Элси заглянула в окно.
— Я ничего не вижу.
— Пойдем, — прошептала Лэйси.
Она потерла свои руки. Несмотря на ночную духоту, все ее тело покрылось мурашками.
«Возможно, это не такая уж и замечательная идея», — подумала она, когда Элси вставила ключ в дверной замок. Но это была ее идея. Назад дороги нет. Кроме того, ее просто распирало любопытство.
Элси толкнула дверь и вошла. Лэйси последовала за ней. Паркет заскрипел под их шагами. Они остановились возле прилавка. В магазине было темно, несмотря на свет от потолочного светильника возле двери. Лэйси могла видеть только пространство в двух шагах от себя.
— Может, вы включите некоторые…
— О, боже!
Она быстро обернулась. Рука Фрэнка по-прежнему была на ручке двери. Он так и не закрыл ее, остановился на полпути к завершению этого действия. Они вместе с Джоан стояли неподвижно, уставившись в одну и ту же точку.
— Что б мне… — вырвалось у Элси.
Лэйси подошла к двери и присела.
— Очень интересно, — сказала она.
Тесак для разделки мяса, в нескольких дюймах ниже окна, был глубоко погружен в деревянную дверь.
— Еще бы чуть выше… — пробормотал Фрэнк.
— Кто-то метнул этим в дверь! — вскрикнула Джоан.
— Верно.
— Боже, тебя могли убить!
Лэйси встала.
— Я думаю, что нам лучше убраться отсюда.
— Да, и побыстрее — сказал Фрэнк.
— Кто бы это ни сделал, он явно не дурачился.
— Разве мы не должны вызвать полицию? — спросила Элси.
— Идем, быстрее!