— Выяснял определенные факты для клиента, чье имя я не могу вам сообщить. К вашему сведению, Ситрес-Гроув собирается стать одним из крупнейших индустриальных центров в этом районе. Один автопромышленник с Востока ищет в Калифорнии место для завода, подходящее для железнодорожной ветки, жилых помещений и тому подобного. Он остановил свой выбор на Ситрес-Гроув. Чтобы получить место, которое хочет его компания, нужно изменить зональные ограничения на участке, соседнем с территорией, которую компания тайно приобрела. В интересах развития промышленной жизни Южной Калифорнии зональная система, безусловно, должна быть изменена. Из-за этого возникла задержка, которая беспокоила компанию. Были указания на то, что определенные влиятельные лица пытаются нагреть на этом руки. Компания хотела расследовать ситуацию. Она не желает вкладывать деньги в город, где процветает коррупция.
— Мы можем цитировать вас? — спросил один из репортеров.
— Можете.
— А что за завод собираются строить в Южной Калифорнии?
— Я не могу делиться этой информацией.
— Вы сказали, что это автомобильный промышленник с Востока?
— Сказал, — подтвердил я, — и вы можете меня цитировать, но не слишком удивляйтесь, если предприятие окажется занимающимся иной сферой индустрии.
Карандаши бешено строчили в блокнотах. Берта смотрела на меня с испугом и недоверием.
— Ну так зачем вы рылись в газетных архивах в Ситрес-Гроув?
— Пытался получить информацию личного характера об одном человеке.
— А потом вы поехали в Сузанвилл?
— Совершенно верно.
— Там вы не поладили с шерифом округа Ориндж и вас выставили из города?
— Меня попросили покинуть город в качестве личной услуги одному из сотрудников полиции Лос-Анджелеса.
— Почему?
— Потому что, как я понял теперь, полиция расставила ловушку человеку, которого они считают убийцей Карла Карвера Эндикотта. Тогда я об этом не знал.
Меня попросили уехать в качестве личного одолжения, и я уехал, так как убедился, что нить, по которой я следовал, не является продуктивной.
— Можно с полной безопасностью предположить, что лицо, о котором вы наводили справки, замешано в упомянутой вами коррупции?
— Это зависит от того, что вы имеете в виду под «полной безопасностью». Если вы хотите это предположить — на здоровье. Но если вы хотите опубликовать это предположение, то вас могут привлечь за клевету.
Репортеры задумались.
— А как вы оказались вовлеченными в дело Эндикотта?
— Нас нанял Куинн.
— Когда?
— Сегодня, рано утром.
— Он вам звонил?
— Мы сначала обсуждали дело по телефону.
— А где вы с ним договорились окончательно?
В его офисе.
— Не является ли странным совпадением, что за последние несколько дней вы занимались двумя делами, связанными с Ситрес-Гроув?
— Это зависит от того, что вы имеете в виду. Возможно, мы должны быть признательны «Ситрес-Гроув Кларион». Она опубликовала заметку, где говорилось, что я расследую дело об убийстве Эндикотта. Заметку прочитал Барни Куинн. При данных обстоятельствах я бы не удивился, если бы это оказалось связанным с нашим наймом.
Что намерена делать миссис Эндикотт? Собирается сотрудничать с властями?
— О мисс Эндикотт вам следует спросить мистера Куинна.
— Как случилось, что Джон Энсел, которого считали погибшим в джунглях Амазонки несколько лет назад, все это время не давал о себе знать?
— Спросите мистера Куинна.
— Почему он скрывался?
— Не знаю. Возможно, он вел собственное расследование. Вам лучше спросить Куинна.
— Правда, что миссис Эндикотт узнала, что Энсел жив, перед убийством мужа.
— Слушайте, ребята, вы тратите время, — сказал я. — У вас есть отличный материал. Почему бы вам не отнести его в газеты? Вы прекрасно знаете, что мы не имеем права сообщать вам ничего об участниках дела, которым мы занимаемся. Единственный человек, который мог бы дать вам такую информацию, это Барни Куинн. Я рассказал вам все, что мог. Вам был нужен материал — я предоставил вам самый свежий.
Репортеры обменялись взглядами и кивнули. Фотограф снял меня сидящим на краю стола и «совещающимся» с Бертой.
После этого они пожали нам руки и удалились.
— Ты ублюдок! — заявила Берта. — Они распнут тебя за это!
— За что?
— За ту чушь, которую ты им наболтал.
— Посмотрим, — сказал я.
Глава 12
История угодила во все вечерние газеты. В вечернем выпуске «Ситрес-Гроув Кларион» появилось заявление Бейли Кроссета, одного из членов городского совета.
Кроссет категорически отрицал клеветническое обвинение, сделанное «безответственным лос-анджелесским детективом», что кто-либо из членов городского совета Ситрес-Гроув нечист на руку или стоит на пути прогресса.
Он признал, что имела место неофициальная дискуссия, касающаяся изменения зональных тарифов. Совет рассмотрел этот вопрос.
Кроссет заявил, что никогда не получал и не ожидал получить деньги за какую-либо деятельность, связанную с его обязанностями члена городского совета.