Читаем Берлинская мишень.. Священная война (ЛП) полностью

   Он выругался, натянул куртку и спустился вниз. Чтобы добраться до офисов Amalgamated Press and Wire Services, потребовалось пятнадцать минут.



   Внутри он набрал правильный код в заднем лифте, который перенес его на верхний этаж и в настоящие офисы: AX, парижское отделение.



   Хэл Карпентер помахал ему рукой, когда он вошел в компьютерный зал. «Используйте третью линию на телефоне со скремблером. Она уже полностью открыта».



   "Кому?"



   «Самому старику».



   «О боже, - прорычал Картер, - вот и мои недельные каникулы».



   «Семь-четыре-семь».



   «Джинджер, Ник здесь. Что случилось?»



   "Это было быстро."



   «Я раб команды».



   «Я проведу тебя».



   Картер ждал, а затем грубый, испорченный сигарой голос прогремел над морем и половиной Франции. «N3, хорошая работа… поздравляю».



   "Спасибо, сэр."



   "Как прошел допрос?"



   «Хорошо. У нас есть все контакты, маршруты и большинство жадных ублюдков в Штатах, которые были готовы продать. Симонов согласился снова пойти на горячую руку, пока американские парни не подставят жало».



   "Достаточно хорошо. Где он сейчас?"



   «По пути в Лондон. Сотрудники МИ-6 хотят его сегодня вечером опробовать. Наши ребята доставят его к Эндрюсу утром».



   «Это то, что мне нравится», - усмехнулся Дэвид Хок. «Отличный пакет. Я уточнял у Alma Control около часа назад. Вы просили несколько дней».



   «Да, сэр. Думал, что ударил бы в Ниццу, чтобы немного солнышко. Оно выключено?»



   "Не совсем. Помнишь Лизу Беррингтон?"



   Потребовалось всего два щелчка его банка памяти. "Я помню."



   «У нее проблема. Это личное, хочет поговорить с тобой».



   «Но она уже говорила с тобой».



   «Да. Мы ничего не можем с этим поделать, но мы ей кое-что должны».



   «Да, есть», - ответил Картер, вспомнив, как женщина выглядела на полу гостиничного номера Гонконга с пулей в ней.



   Это была легкая миссия. Никто не должен был пострадать. Лиза Беррингтон почти купила ферму.



   «Я действительно не могу ничего разрешить и не буду. Но если после разговора с ней вы захотите это проверить. Вы можете. Вы в отпуске на неделю».



   Картер подумал о всех красивых, обнаженных телах на галечных пляжах Ниццы и столь же прекрасных пейзажах недалеко от Канн и Сен-Тропе.



   Затем он подумал о Лизе Беррингтон.



   "Ты все еще там, N3?"



   «Да, я все еще здесь. У тебя есть номер?»



   Хоук дал ему номер телефона в Александрии недалеко от Вашингтона, и он расписался.



   "Карпентер?"



   "Да, Ник?"



   "У вас есть что-нибудь выпить здесь?"



   «Вы знаете, что это противоречит политике компании, Ник».



   «Я не спрашивал вас о политике компании».



   «Последний ящик справа от вас».



   Картер ненавидел дешевую марку, но в то время это был любой порт в шторм. К тому же это было лучше, чем водка, которую он пил не так много дней назад.



   Налил на три пальца в запотевшее стекло и набрал номер.



   "Здравствуйте?"



   Голос не был различим из-за искажения на линии шифрования. "Лиза Беррингтон?"



   "Да."



   «Лиза, это Ник Картер».



   "О, слава богу ..."



   «Я только что разговаривал с Вашингтоном. Я слышал, у вас проблема».



   "Много".



   Она бросилась к нему и с трудом поставила запятую или точку, пока не закончила. К тому времени, как она окончательно свернула, он прикончил три пальца.



   «Вот и все в пресловутой скорлупе. Немного, да?»



   "Боюсь, что нет. Почему я, Лиза?"



   Он поклялся, что слышит, как она сглотнула, прежде чем она снова заговорит. «Потому что ты чертовски эффективен ... и ты, кажется, знаешь так много людей по всему миру ... и Делейн выглядела так напуганной ... Я думала, ты сможешь поговорить со Стефаном и покопаться ...»



   «Эй, подожди, подожди… помедленнее, дорогая».



   «И если что-то не так, я полагаю, вы можете творить чудеса. Джинджер сказала, что вы были в Европе. Она не сказала, где».



   Картер на мгновение задумался и решил, что это не имеет значения… сейчас. «Я в Париже. Вы сказали, что приедете?»



   «Да. Я вылетаю из Кеннеди в девять сорок пять. Я как раз выходила из квартиры, чтобы успеть на шаттл в National, когда вы позвонили».



   "Франкфурт?"



   «Да, с одной остановкой в ​​Лондоне. Мой рейс прибывает во Франкфурт в десять тридцать. Я пересаживаюсь на самолет и прибываю в Берлин в час тридцать. Стефан выступает на антиядерном съезде в час, поэтому я сказала Делейн, что встречусь с ней. в отеле в три ".



   «Хорошо. Какой у тебя номер рейса в Берлине?»



   «Девять-два-два».



   «Я буду на этом».



   "Спасибо, Ник, большое".



   «Но если ничего не случилось, я требую четыре дня бурной ночной жизни в Берлине».



   «Ты понял», - сказала она, наконец сдерживая смех.



   "Увидимся."



   «Тогда до завтра. И еще раз спасибо, Ник», - ответила она, и линия оборвалась.



   "Карпентер!"



   «Господи, Ник, что случилось? Мне нужно заполнить еще четыре отчета, прежде чем я смогу поесть,



  не знаю когда закончу, а уже почти полночь ".



   «Извини, старый приятель. Ты можешь забрать меня отсюда во Франкфурт утром, чтобы успеть на рейс Nine-two-two Pan Am в Берлин?»



   «Постой, я проверю».



   Картер отпил еще виски. Через несколько минут Карпентер вернулся.



   «Вы готовы. Я пришлю билеты в ваш отель завтра рано утром. Они будут у стойки регистрации, так?»



   "Это оно."



   "Что в Берлине?"



   «Старое пламя», - сказал Картер и вышел в парижскую ночь, все мысли о двух кафе на Монмартре вылетели из его головы.





  Четвертая глава.





Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Фантастика: прочее / Современные любовные романы
Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Владимировна Корсакова , Татьяна Корсакова

Фантастика / Приключения / Мистика / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература