Читаем Берлинская мишень.. Священная война (ЛП) полностью

   Барнс усмехнулся через плечо. "Нравится?"



   "Я люблю это. Это самое удобное место из тех, что я чувствовал с тех пор, как вышел из самолета ".



   «Это место должно быть крутым. Если ртуть в градуснике поднимется слишком высоко, компьютеры отключатся ». Барнс нежно похлопал по консоли.



   «Этого ребенка нужно побаловать. Они не такие как мы, да?



   Реле защелкнулись, блоки переключателей автоматически переключились, и соединение было установлено. Жужжащая консоль издала звуковой сигнал, и загорелся зеленый свет.



   Барнс отодвинул стул и встал. «Она вся твоя», - сказал он.



   «Вам не нужно задействовать какие-либо элементы управления», - объяснил Барнс, когда Картер сел за большую доску. «Она готова к работе. Просто продолжайте нормальный разговор, как если бы вы разговаривали по телефону. У микрофона очень хороший звукосниматель, поэтому не думайте, что вам нужно кричать. И что бы вы ни делали, не обманывайте себя с управлением ».



   «Я готов, Пит. Спасибо."



   «А пока я пойду посмотреть, что я могу пошуршать на кухне. Знаете, я неплохо готовлю!



   Картеру всегда нравился Барнс, и он действительно ценил то, как этот человек тогда изящно ушел. Этот разговор должен был быть строго частным, и Барнс это знал.



   Из динамика раздался глухой голос: «N3, это AX Com-Sat, теперь вы переключаетесь на личную линию директора».



   "Спасибо." Картер не знал, разговаривал ли он с оператором или с компьютерным голосовым ответом.



   После паузы, в которой оратор промолчал, Картер сказал: «Агент N3 Хоуку, войдите, пожалуйста».



   Голос Хоука послышался. Хрип был в его грубом голосе, а не в системе связи. Голова и основатель AX звучали так близко и ясно, как если бы он находился в одной комнате.



   «У тебя есть для меня ответы, N3?»



   «Вот что у меня есть, сэр».



   Быстро, но с важными подробностями, Картер сообщил Хоуку мрачные факты в том виде, в каком он их знал: события в Дели, в результате которых человек ЦРУ Дик Грейнджер и его четыре сотрудника исчезли в одночасье, что было совершено сектой головорезов.



   В конце своего отчета Картер уронил бомбу. «Бандиты провели акцию, но ее организовал Сергей Рогов».



   «Рогов?» Хоук на мгновение задумался. «Вы абсолютно уверены, что это был Рогов?»



   "Да сэр. У меня есть описание очевидца, которое подходит к нему. Вы знаете, как тщеславен Рогов в своей внешности. Он никогда не маскируется. Это он, без сомнений.



   "Сукин сын!" Ястреб взорвался. Прошло мгновение, прежде чем он продолжил более спокойно: «Ну, это многое объясняет. Мы слышали, что он принимал активное участие в нескольких проблемных точках там, подливая масла в огонь различных политических пожаров.



   Буквально вчера у меня было сообщение о его местонахождении на северо-западе, в Пенджабе ».



   «Грейнджер, должно быть, совершил что-то важное, чтобы привлечь Рогова в Дели», - предположил Картер.



   «Да, что-то большое», - согласился Хоук. «Я собираюсь посмотреть, смогу ли я узнать, что это за что-то. Не уходи, Ник. Я свяжусь с тобой как можно скорее.



   «Да, сэр», - сказал Картер, но Хоук уже отключил соединение.



   Ожидая ответного звонка, Картер бродил в поисках Пита Барнса. Он нашел его на кухне.



   «Присоединяйся ко мне за пивом, Ник?»



   "Звучит здорово."



   Два агента AX сидели и потягивали холодное пиво. Барнс посмотрел в окно на небольшой термометр, прикрепленный к внешней раме.



   «Сейчас сто семь, а подъем все еще продолжается».



   Картер покачал головой. «Я не знаю, как можно выдерживать такую ​​жару постоянно». Он кратко подумал о своем задании.



   Барнс усмехнулся. «Обычно это не так. Это худшее время года. Прямо перед дождем всегда ад. А в этом году еще хуже, потому что сезон дождей уже поздний. На самом деле, сегодня довольно мягкий день. Больше стодвенадцати не будет.



   "Это мягко?"



   «Это меньше, чем стодвадцать, которые были у нас перед вашим приездом», - сказал Барнс со смехом.



   Консоль издала предупреждающий зуммер, предупреждая их о входящем сигнале.



   Но звонок был не от Хока; это было от Гуптиля Гучарви, звонившего с телефона-автомата в центре Дели, звонок был направлен через консоль для конфиденциальности.



   "Как дела, Гуптил?" - спросил Картер.



   «Как вы, американцы, говорите, у меня есть. хорошие новости и плохие новости. Как вы этого хотите? »



   «Сначала плохие новости».



   «В тюрьме Мулаг произошла встряска, - сказал Гуптил. «К всеобщему удивлению, надзиратель подал заявление об отставке. По его словам, по состоянию здоровья. И угадайте, кто только что стал надзирателем? »



   «Наш хороший друг Датта».



   "Вы правы. Надзиратель ушел, как и два пойманных нами приспешников, толстая женщина и «доктор». «



   «Давай еще раз, - сказал Картер.



   «Их отпустили сегодня утром, и угадайте, кто их отпустил?»



   Картеру не нужно было рисовать картинку. «Наш хороший друг, теперь главный надзиратель Датта».



   «Опять же, верно».



   «Это достаточно легко понять, - сказал Картер. «Все они заключили частную сделку. У Датты были улики на надзирателя, и он шантажировал его, заставляя его уйти. Затем он отрезал себе лишний кусок пирога, продав марионеткам их свободу ».



   «Я тоже так это вижу», - согласился Гуптил.



   «Как насчет хороших новостей?»



   «Я освободил Такорес».



Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Фантастика: прочее / Современные любовные романы
Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Владимировна Корсакова , Татьяна Корсакова

Фантастика / Приключения / Мистика / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература