Читаем Бермудские летчики полностью

– Папапа… – загадочно стартовал беседу, застигнутый ветром в лицо.

– Папа-пу! – воскликнул собеседник с ударением на последнем слоге. И повесил свой ласковый голос.

По-японски «яма» означает «гора». Старые истины не молодеют за поддержанием заварки. Спившиеся спелеологи пытаются поделиться хлебным мякишем с чарующей кошкой. Травяной настой закипает как отрава. Отменённый ребёнок слишком растроган. А сотканный камень ещё можно остановить…

Плавно торопится по улице, где мало места для других. Крылья, железные крылья всё также торчат из-под куртки. Промысел в это время года нехитрый. Знай себе хоть что-то полезное…

Силком растолкал цифры, вырубил звук, ничто поменялось местами с напарником, который любил не ходить на работу. Пальмы укутаны в сладкий снег. Холостой стрелок стреляет холостыми. Круг личности сужается. В небоскрёбе растёт упругая дыра, закат растягивается, растягивается и растягивается…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже