Читаем Бьёрн Магнуссон полностью

— А если подобное всё же произошло, то славные традиции Блэков требуют выжечь такую девушку с родового гобелена? — ухмыльнулся Бьёрн. — Я следую правилам приличия, принятым на факультете Слизерин, но на самом деле мне плевать на ваше мнение, лорд Орион. Отношение к членам рода и к своим обязанностям главы вы продемонстрировали в тот раз, когда Вегу похитили бандиты, а её мать примчалась к вам умолять о помощи.

— Что ты несёшь, мальчишка? — от лица Ориона можно было прикуривать. — Как ты смеешь обсуждать решения главы древнейшего и благороднейшего рода?!

Бьёрн понял, что нормальной беседы с этим человеком не получится. Поэтому он слегка добавил магии в ауру, заставив давивший на него родовой алтарь Блэков злобно зарычать, прижать уши к голове и отступить.

— Я разве солгал? — Бьёрн с издёвкой посмотрел в глаза Ориону. — Не вы ли сами первый нарушили кодекс рода, когда завели себе любовницу-грязнокровку, а, лорд Орион? Может, отсюда и все беды, что свалились на Блэков? Предательство семьи, нарушение кодекса, магия такого не прощает. Как поживает мисс Скитер? Я слышал, она уже закончила учёбу во Франции?

— Это всё ложь! — заревел Орион, вскакивая с дивана. — Немедленно убирайся, иначе я вызову тебя на дуэль и убью!

— Если вы попробуете выжечь Вегу с родового гобелена и отключить от алтаря до того, как она официально станет леди Магнуссон, — Бьёрн угрожающе посмотрел на взбешённого Ориона. — Роду Блэк придётся искать нового главу.

Он немного ослабил маскирующие чары, отчего главу рода отбросило в кресло, а Вальбурга восхищённо ахнула, почувствовав ауру Великого Мага. Источник дома с испуганным визгом забился в воображаемую будку.

— Хорошего дня, лорд, леди. Действительно, пора уходить, — огорчённо вздохнул Бьёрн. — Мне жаль, что разговор не получился. Кричер, проводи меня!

Домовик не посмел ослушаться и быстро засеменил впереди него к выходу.

— Не повезло вам с главой, ушастик, — уже на ступеньках Бьёрн погладил по голове Кричера, посылая тому немного энергии. — Если тебе что-то понадобится, найди меня, я не забыл твою помощь.

Не выходя из-под полога защитных чар «Гриммо, 12» Магнуссон трансгрессировал во Францию, чтобы посоветоваться с Мелифлуа о дальнейших действиях. А в гостиной древнейшего и благороднейшего рода Блэк набирал обороты очередной скандал. Вначале Орион долго возмущался невоспитанности современной молодёжи, а потом, накрутив себя в достаточной степени, приказал Вальбурге:

— Выжги с родового гобелена Мелифлуа и её дочь!

Побледневшая женщина в ярости уставилась на мужа.

— И за что ты хочешь лишить их подпитки родовой магии? Это же повлияет на будущее потомство девочки!

— Араминта виновата в том, что её дочь встречается с этим типом! — заорал Орион, гневно раздувая ноздри. — Он… он… — Лорд Блэк не смог подобрать ругательных слов, красный от ярости.

— Ты сам проворонил Сириуса, а теперь пеняешь Мелифлуа, что она желает счастья своей дочери? — Вальбурга вскочила с дивана и наставила указательный палец на мужа. — Расскажи-ка мне дорого́й, кто такая мисс Скитер, о которой говорил юный лорд Магнуссон?

— Откуда я знаю. Дрянной мальчишка нёс всякую чушь, — отмахнулся Орион, тем не менее, отведя глаза.

— Ты готов поклясться магией? — вкрадчиво спросила Вальбурга и прищурилась.

— Да мало ли откуда я мог бы слышать раньше эту фамилию, а потом забыть, — забрызгал слюной глава рода. — Хочешь, чтобы я из-за дурацкой клятвы лишился магии? Ты с ума сошла?

— Не увиливай! — рявкнула в ответ Вальбурга, выходя из себя. — Значит, это правда, у тебя есть любовница? О, Мерлин! Я давно подозревала что-то такое. Ты был слишком холоден со мной все эти годы! А на детей вообще не обращал внимания! Получается, вместо семьи ты жил с грязнокровкой? Да, милый?

— Уймись наконец! — прорычал Орион. — Я придерживаюсь кодекса рода, как и полагается чистокровному волшебнику. Лучше иди делай, что я сказал!

— Нет, дорого́й, — если бы взглядом можно было убить, Орион Блэк уже рассы́пался бы пеплом. — Мальчик предупредил, что он сделает с тем, кто попытается навредить Веге и её матери. Думаю, ты тоже сумел почувствовать его силу, а ведь он показал далеко не всё. Если хочешь, ты можешь отрезать девочек сам!

Лицо Ориона побелело. Он услышал в словах Вальбурги обвинение в трусости и окончательно потерял голову.

— Я сейчас же выжгу этих распутниц с родового гобелена! — губы Ориона сжались в тонкую линию. — Я здесь глава и я принимаю решения. Знай своё место, женщина!

Он развернулся и, выхватив палочку, помчался в алтарный зал. Вальбурга плюхнулась назад в кресло и холодно приказала Кричеру принести чай. Следовало хорошо обдумать, как воспользоваться сложившейся ситуацией. Измена мужа, в которой она теперь не сомневалась, больно ранила сердце гордой женщины. Глупое высокомерие Ориона привело к тому, что некогда могучий род совсем захирел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика