Читаем Бьёрн Магнуссон полностью

— Ну, надо же, какое совпадение. Денежки любят старого Горбина! Тёмный лорд Волдеморт пригласил на службу пятёрку магов из Европы, но особо их не балует пока, только обещает. Поэтому немцам приходится иногда продавать что-то из ненужных вещей, чтобы достойно экипироваться. Большинство этих книг у меня есть, — он кивнул на список. — Вот это, я тоже смогу достать, — Горбин отчеркнул ногтем, четыре позиции внизу страницы и продолжил:

— А вот этот манускрипт по магии крови лучше попроси у своих высокородных друзей. Очень дорогая книга и найти её почти невозможно. Но в библиотеках чистокровных родов, наверняка ещё есть экземпляры. Никто особо не разбирается, но хранят.

Договорившись о цене, Бьёрн оплатил и забрал то, что было у старика, а насчёт остального обещал заглянуть ближе к осени.

— С тобой приятно иметь дело, — оскалился хозяин лавки. — Я пришлю сову, как соберу остальное.

— До свиданья, мистер Горбин, — поклонился Бьёрн и вышел из лавки.

Возле входа топталась парочка хмурых волшебников бандитской наружности.

— Плачу по два галеона каждому, — посмотрел на них Бьёрн, — если проводите меня до выхода из Лютного.

Волшебники молча кивнули и двинулись по бокам от идущего по переулку мальчика. Без проблем дойдя до выхода, Магнуссон достал из кармана золото и бросил бандитам.

— Спасибо, господа.

Один из волшебников ловко подхватил деньги и сунул их в карман. Другой снял шляпу и вежливо произнёс:

— Спасибо, Ваша милость, обращайтесь, если что-то потребуется в Лютном. Мы в «Белой Виверне» завсегда. Бутч и Дженнинкс нас зовут, всего вам хорошего.

«Наверное, меня опять приняли не за того», — подумал про себя Бьёрн, но сделав лицо построже, тоже вежливо попрощался.

— Пацан не из простых, — ответил на вопросительный взгляд напарника Бутч. — Ты же сам видел в окно, как он с Малфоями ручкался, да и с Горбином, похоже, на короткой ноге. Четыре галеона за десять минут и без риска где ты ещё «срубишь»? — и довольные маги заспешили в кабак, чтобы слегка промочить горло.

Выйдя из переулка, Магнуссон вновь оказался на Косой аллее. «Точно, этот Лютный вытягивает золото из волшебников, — подумал Бьёрн, — и не только руками местных ворюг. Не зря он начинается напротив Гринготтса. В банке волшебники хранят деньги, а в Лютном теряют со страшной силой».

Покупка книг обошлась почти в пятьсот галеонов. Но если Гриндевальд требовал их выучить, значит так и нужно сделать. Бьёрн неосознанно поёжился от воспоминаний о Геллерте и направился в сторону «Дырявого котла».

— Подарки для Мелинды и Летиции у тебя в комнате, — так поприветствовал его бармен Том. — Синяя большая коробка возле кровати. Подай в руну на торце немного магии, и она уменьшится.

Бьёрн согласно кивнул и заказал себе ужин. За всей этой беготнёй он банально забыл поесть и сейчас был крайне голоден. Набрав всего и побольше, Магнуссон уселся за свободный столик и с аппетитом начал уплетать яичницу с беконом, запивая всё апельсиновым соком. На десерт его ждали любимые круассаны с горячим шоколадом, и Бьёрн вовсю наслаждался едой.

На следующий день он камином перенёсся в почтовое отделение Годриковой Впадины. Поставив чемодан на пол, Магнуссон подошёл к женщине, сидевшей за стойкой, и вежливо спросил:

— Подскажите, пожалуйста, где я могу найти дом Батильды Бэгшот?

— Ты к старушке Бетти, паренёк? — улыбнулась женщина. — Десятый номер по главной улице. У неё самый красивый сад, не ошибёшься.

Бьёрн вежливо её поблагодарил, подхватил чемодан и отправился в указанном направлении, на поиски нужного дома. Сад действительно оказался больши́м, но красивый он или нет, Бьёрн понять не сумел. Для него скорее имело значение, насколько вкусные яблоки там растут. Мальчик открыл деревянную калитку и вошёл, внимательно оглядываясь, не спряталась ли где-то от жары собака. А ну как выскочит сейчас? К его счастью, охранника не наблюдалось, и Бьёрн пошёл к дому.


***

В большой светлой комнате, на простынях из паучьего шёлка, после бурно проведённой ночи отдыхали Аластор и Доркас. Несмотря на бессонную ночь, они были бодры и готовы к новому дню.

— Милая, выходи за меня замуж, — с нежным выражением, несвойственным его суровому лицу, предложил Грюм. — Я люблю тебя.

Его мускулистая рука легко пробежалась по её коротким волосам. Женщина прищурилась, как довольная кошка: и лукаво посмотрела на своего любимого.

— А я думала, что ты уже никогда не решишься, Аластор. Вы, мужчины, как только слышите о браке, стараетесь тут же удрать подальше.

— Я воин, — рыкнул Грюм. — Я не такой. Я же вижу, что тебе тоже нравится быть со мной.

— И в постели, и в бою, — согласно кивнула Доркас и закинула на него точёную ножку. — Докажи мне это делом, любимый, раз ты хочешь меня… видеть своей женой…

Солнце ещё не поднялось в зенит, как Доркас Медоуз и Аластор Грюм уже аппарировали к поместью Прюэттов. Их ждали предупреждённые заранее братья-близнецы. Грюм раздал обоим рыжим парням маски с балахонами, точь-в-точь как у «Пожирателей смерти».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика