Читаем Бьёрн Магнуссон полностью

— Это лорд Волдеморт, — с чувством глубокого уважения пробормотал Джефри. — Он борется за права чистокровных магов, а мой отец — один из его ближайших помощников.

«От этого Волдеморта несёт очень знакомой магией, — настороженно подумал Магнуссон. — Напоминает Гриндевальда, только сильнее и моложе».

Уже вечером Бьёрн распрощался со всеми друзьями и вернулся в «Дырявый Котёл». Завтра его ждал Хогвартс-экспресс, как и остальных учеников Хогвартса.

Глава 16 Второй курс в самой лучшей магической школе

Стучали колёса, а за окном проносились сельские пейзажи. Устав слушать в своём вагоне о том, насколько велик тот самый Волдеморт, Бьёрн решил найти компанию Блэка и Поттера. Возможно, хоть у них будет меньше разговоров о политике. Пройдясь по вагонам, Бьёрн наконец-то нашёл нужное купе.

Ребята играли вчетвером в Подрывного дурака и, слава всем волшебным тварям, не говорили о политике.

— Садись ближе, — пододвинулся Сириус. — Сейчас раздачу доиграем, а ты в следующей.

Бьёрн окинул взглядом ребят и заметил, что все слегка изменились. Питер стал немного толще, Римус ещё бледнее, а Джеймс и Сириус просто чуть-чуть повзрослели. Оказалось, что Поттер отдыхал всё лето во Франции. Петтигрю и Люпин были с родителями. А Блэк безвылазно сидел на Гриммо и изучал под руководством матери что-то по родовым ритуалам.

— Я же наследник, — злился Блэк. — А у нас там такие ритуалы, что плеваться хочется. Ну не нравится мне это, а сказать матери страшно.

— Помнишь, как мы попросили Кричера наколдовать ледяные ступеньки на лестнице? — засмеялся Джеймс. — Тётя Вальбурга пересчитала каждую из них мягким местом. А мы потом неделю тоже не могли присесть на пятую точку. Кто же знал, что заклинание домовика продержится так долго?

— Да уж, — скривился от неприятных воспоминаний Сириус и объяснил для остальных ребят. — Мы с Джеем на отцовых фолиантах по ступенькам катались, как с горки. Весело было. А потом забыли Кричеру сказать, чтобы лестницу расколдовал, решили, что само спадёт. Сидим внизу, чаи гоняем, а тут маман хотела спуститься к нам в гостиную, поучить жизни, так сказать. И спустилась… только быстрее, чем ей хотелось, — Сириус всё же не удержал серьёзную физиономию и заржал.

В этот момент карты в руках Питера взорвались, и Петтигрю с недовольным криком отбросил дымящуюся десятку и шестёрку. Его круглая физиономия, с глазами на переносице и пятнами сажи, вызвала весёлый смех остальных подростков. Питер сначала обвёл ржущих приятелей возмущённым взглядом, но потом тоже улыбнулся.

— А как там поживает наш сальноволосый Снейп? — Джеймс лукаво посмотрел на Бьёрна. — Наверно, он соскучился по обществу гриффиндорцев за лето?

— Северус пропитывается духом Слизерина, — преувеличенно важно ответил приятелю Бьёрн. — На факультете у чистокровных появился новый идол. Только о нём все говорят, задолбали уже, если честно.

— Я слышал о нём. Лорд Волдеморт, — недовольно произнёс Сириус. — Мои родственники словно помешались на этом волшебнике. Даже Регулус только о нём и рассказывает, не говоря уже про Беллу. Кузина вроде замуж за старшего Лестрейнджа собирается, а об этом непонятном лорде мечтает. Думаю, что замуж ей хочется за него, а не за Рудольфуса. Я вот не встречал фамилии Волдеморт в списке священных двадцати восьми. Может, он из Франции?

— Единственные, кто не обсуждали Волдеморта в нашем вагоне, так это Люциус Малфой и Нарцисса Блэк, — ухмыльнулся Бьёрн. — Им сейчас не до того. Смотрят друг на друга, как коты на блюдечко молока, только что не облизываются.

Вся компания снова развеселилась, представив на месте знаменитых старшекурсников, толстых низлов.

— Не люблю кошек, — передёрнулся Питер.

— Это потому что твоя табакерка на экзамене трансфигурации была с лапками и хвостом, — хмыкнул Римус. — А Маккошка тебе за это чудо-превращение тролль влепила!

— Не больно-то и хотелось, — покраснел Петтигрю. — Перевели на второй курс и ладно. На кой чёрт нам мышей в табакерки превращать надо? Где это может пригодиться? Глупости всё это!

В такой болтовне и пролетела вся поездка. А потом Бьёрн вернулся в своё купе, чтобы переодеться к школе. Нотт и Мальсибер до сих пор спорили о том, как изменится политика Министерства Магии, когда к власти придёт Волдеморт. Снейп забился в угол с книжкой по зельеварению и читал, не обращая на них внимания.

— Хогсмид через полчаса, — предупредил попутчиков Бьёрн. — Хватит спорить, будущие самые важные шишки нашей страны. Надо переодеваться в школьную форму.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика