Читаем Берсерк 2 полностью

— Обязательно, — с сарказмом ответил я, наблюдая за тем, как вдалеке показалось три звена самолётов, быстро приближающихся к голему, который в этот момент попытался прыгнуть на танки, но попал под очередной мощный залп, опрокинувший его на спину, и как раз в этот момент от самолётов оторвались чёрные точки, и понеслись к монстру.

— Конец котёнку, — с удовлетворением заметила Астра, и довольно оскалилась. Через секунду раздалось сразу несколько оглушительных взрывов, голема укрыла целая туча из поднятой вверх пыли, земли, каменной крошки и тому подобного, а когда она осела, на земле осталась лишь бесформенная гора камней, не подающая ни малейших признаков жизни.

Самолёты заложили большой круг, и улетели, танки продолжали держать камни под прицелом, и к ним осторожно направилась группа людей в военной форме, человек десять, по всей видимости, маги.

— Ты знаешь… — задумчиво начал я, глядя на Астру и вспоминая те разрушенные или полуразрушенные дома, в которые врезался голем, — А я, наверное, действительно сделаю всё, чтобы рано или поздно добраться до императора, и поинтересоваться у него о том, почему он ставит жизнь людей под угрозу, вместо того, чтобы активнее привлекать военных, которые всё равно один хрен сейчас ничем не заняты. Мы же не воюем ни с кем! Ведь как было бы просто, если бы после начала прорыва танки подогнали в город, и эту тварь уничтожили сразу, как только она появилась! Ведь три залпа всего, и её нет! И не было бы тех десятков разрушенных домов, которые она снесла, — я не стал дожидаться, что мне ответит девушка, и молча пошёл в машину.

Настроение было поганое, несмотря на то, что мы, вроде как, одержали победу.

* * *

— Проходи, садись, — устало кивнул Альберт Астре на место напротив себя, когда она вошла в кабинет, — Подготовила отчёт?

— Да, держи, — протянула она ему стопку бумаг.

— Вот и отлично, — он взял бумаги, и, даже не глядя на них, сунул в ящик стола, — Потом посмотрю… Вы молодцы. Грамотно вывели тварь из города.

— Да, но без разрушений всё равно не обошлось, — поморщилась девушка.

— Их было бы намного больше, чем если бы бой в городе шёл. К тому же, как заявляют военные аналитики, тварь выдохлась, пока гналась за вами, потому военные так легко и справились с ней. В месте прорыва так просто справиться с ней не вышло бы, и жертв тогда было бы намного больше.

— Известно уже, сколько гражданских погибло? — после небольшой паузы поинтересовалась девушка.

— Пока предварительно шестьсот одиннадцать погибло, и больше тысячи раненых, — мрачно ответил глава героев тусклым голосом, — Но раскопки ещё идут, так что количество ещё может вырасти.

— Господи, почему так много-то? — ужаснулась девушка, и потёрла разболевшиеся виски.

— Торговый центр… — нехотя пояснил Альберт, — Люди слишком привыкли, что прорывы в основном быстро устраняют, да и территория действия обычно весьма ограничена. Вот и расслабились… Мда… К тому же, торговый центр продолжил работать, вместо того, чтобы провести эвакуацию людей, а кто в этом виноват сейчас уже выяснить будет очень сложно, сама понимаешь…

— Ты только Мише об этом не говори… — почти шёпотом попросила Астра, с ужасом представляя реакцию подопечного, если он узнает, что косвенно виноват в гибели такого количества людей, — Он ещё подросток… Ему будет тяжело пережить такое…

— Не скажу, — пообещал парень, — Но… Ты же сама понимаешь, он всё равно узнает. В новостях об этом, разумеется, не покажут, но найдутся добрые люди. Во всех деталях просветят.

— Это будут обычные слухи, а им веры нет, — покачала она головой, и тут же поморщилась, так как от этого движения голова разболелась ещё сильнее, — Слушай, у тебя есть какое-нибудь обезболивающее?

Альберт открыл шкаф, и достал оттуда бутылку коньяка и два бокала.

— Только это. Но оно гораздо лучше любого обезболивающего, — он разлил жидкость по бокалам, и придвинул один из них к ней, — Давай людей помянем. Не чокаясь.

Интерлюдия

— Господин генерал, разрешите? — заглянул в дверь кабинета помощник, предварительно постучав.

— Что-то срочное, Виктор? У меня тут полный завал с этим прорывом, сам видишь, — кивнул генерал на свой стол, заваленный бумагами.

— Это связано с новостями по объекту.

— Ну, хорошо, проходи. Выделю тебе три минуты, — нехотя согласился старый военный, встал, и потянулся, — Заодно хоть спину немного разомну. Поясница самого утра, зараза, ноет. Что там у тебя?

— Вот, посмотрите, — протянул ему помощник несколько фотографий. Тот нехотя взял, но уже через секунду его взгляд напрягся, и буквально впился в изображённую там фигуру. Высокий, мускулистый, практически раздетый молодой человек, стоял на вершине небольшого холма, а вокруг него вились десятки каких-то чёрных щупалец, извиваясь в разные стороны.

— Та-а-ак! — протянул он через несколько секунд, — Я же правильно понимаю, что это младший Гончаров? Что это за хрень на нём?

— Совершенно верно, это он. А на нём, по косвенным данным, остатки тактической сети, в которую его упаковали при нападении на их клановый особняк, и которая вдруг почему-то ожила.

Перейти на страницу:

Похожие книги