Читаем Берсерк полностью

Лейтенант похвалил себя за такое решение. Впереди был еще один заградительный рубеж из трех стрелков. И на такой случай у них тоже имелась своя тактика, но она требовала времени, а сержант продолжал движение беспрепятственно.

Борисов спустился по склону на пятьсот метров, когда услышал автоматные очереди. Он подумал было, что надо послать кого-нибудь в тыл боевикам, чтобы перестрелять всех в спину, но передумал. «Лейтенант справится, — подумал он. — Ине из таких передряг выходил, а мне люди нужны».

Впереди, на пути второй группы сержанта Борисова, появилась довольно глубокая расщелина. «Идеальный вариант, чтобы спрятаться, особенно если ты ранен, — подумал Ник. — Затерся в какую-нибудь щель, и все шито-крыто».

Сержант остановился в раздумье. Он не мог решить, как поступить. Продолжить ли ему преследование или же сначала осмотреть ущелье. «С одной стороны, если я так подумал, значит, те же мысли пришли и к ним, — размышлял сержант Борисов. — И бандиты могли продолжить движение в надежде, что я здесь застряну, осматривая каждый камешек. С другой стороны, они могли спрятаться, понимая, что я понимаю, что прятаться здесь небезопасно, и продолжу движение. И так несколько раз, туда-сюда, туда-сюда… Черт, до чего же все сложно!»

— Сержант, сэр?..

— Что, Леший?

— Что делать будем?

— Осматриваем расщелину, — решился Ник.

— Есть, сэр.

По безмолвному приказу сержанта четверо спрыгнули вниз и, разделившись на две группы, направились в разные концы расщелины. Еще двое остались страховать сверху одну из групп. Сержант остался страховать вторую группу, что двинулась вверх.

Сержант шел за солдатами, внимательно вглядываясь в лес: боевики могли подстеречь их везде, а этот овраг мог стать просто отличной ловушкой. Вдруг в районе второй группы послышались частые выстрелы и разрывы гранат.

— Стоять! — приказал сержант солдатам, кинувшимся было обратно, на выручку своим товарищам.

— Но там же бой, они попали в засаду!

— Если не погибли сразу — отобьются.

— Но?..

— Это может быть просто отвлекающий маневр. Продолжить движение.

— Есть, сэр, — хором ответили два солдата. Бой продолжался, но уже не так интенсивно, как вначале, и солдаты немного успокоились. Они прошли еще какое-то расстояние, как из-за очередного поворота прямо им под ноги упала граната. В падении на землю одному из солдат удалось отшвырнуть гранату ногой, так что она не нанесла им урона. Расщелину заволокло пылью, и сержант, сделав быстрый рывок, стал поливать все кусты, где мог затаиться боевик, огнем, чтобы тот не успел подстрелить его ослепленных бойцов. Солдаты пришли в себя и включились в погоню. Вскоре снова разгорелась перестрелка, только теперь сержант стал обходить огневую точку с тыла и, бросив сразу две гранаты, сумел ее подавить.

— Спасибо, Ник.

— Да не за что. Посмотри лучше, там случайно нашего придурка нет?

— Нету, это его охрана.

— Тогда где он сам? Ладно, идем дальше. Ник заметил метнувшуюся тень и, не долго думая, бросился следом.

— Стой, гад, убью!

Но останавливаться никто и не думал, а потому сержант выстрелил в воздух, а затем немного пострелял в расщелину, чтобы поднять облачка пыли. Ник увидел, как кто-то проворно вылезает из оврага, и повторил требования. Человек остановился.

— Повернись.

Бородач начал поворачиваться, но земля посыпалась из-под его ног, и обрыв, не выдержав, обрушился вниз. Человек, стоявший на краю, упал вниз, нелепо взмахнув руками, и больше не двигался, лежа под медленно оседающей пылью. Голова его была повернута под нехорошим углом.

— Черт! Леший, посмотри его!

— Труп, — авторитетно заявил солдат.

— Но тут же невысоко…

— Случайность и не более того. Он шею сломал.

— Надо же… Вытаскивайте его.

Через минуту после того, как тело было вынуто из расщелины, пришла группа лейтенанта Джереми. Двое солдат были наспех перебинтованы. Тяжелораненый был и у сержанта из второй группы: в засаде нарвался на гранату.

— Как у тебя дела, Ник?

— Плохо, Крэг. Этот придурок умудрился сломать себе шею.

— Мнда-а… Из-под орбитального обстрела живым выбраться и сломать себе шею в овраге. Ухо, вызывай вертолет.

— Есть, сэр.

55

Миха Кемпл очнулся оттого, что кто-то его тряс за плечо. Руки были свободны, и он с удовольствием их размял. Санитар, увидев, что его пациент очнулся, позвал двух солдат, и те вытащили Миху из воронки. Плечо пронзила острая боль, но санитар сказал, что это общеукрепляющий укол, и отошел в сторонку: у него было еще полно пациентов, в том числе и боевиков. Приходилось исполнять когда-то данную им клятву Гиппократа, хотя сейчас медик с удовольствием бы перерезал каждому бандиту глотку, даже детям. Одно хорошо, их насчитывалось не так уж и много.

Через пару минут Миха действительно почувствовал улучшение и прилив сил. Так что самостоятельно мог встать и осмотреться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пять чувств (Кумин)

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези