Читаем Берсерк (СИ) полностью

Я взял, зачем же от денег отказываться, тем более, если они честно заработанные.

– У меня есть смесь трав, тех, что ты в прошлый раз заваривал, приказать, чтобы заварили? – Спросил граф заметно повеселев, после того как узнал, где теперь искать свою племянницу.

– Не откажусь, ужин запить не помешает, - я согласился, подмигнув Лемару. Мой помощник вёл себя сейчас немного странно, ничего не говорил и не улыбался. Когда вставал граф, он тоже вставал в отличие от меня. Мне по этому поводу граф замечаний не делал, а это означало, что он мне это позволял или ему вообще было, на это плевать с высокой башни. В другой обстановке, допустим, если бы мы с ним встретились в каком-нибудь другом месте, где было бы много людей я, разумеется, проявил бы максимум уважения. Одним словом я повторял бы все действия других людей, при их встрече с ним. Граф позвонил в колокольчик, вызывая слугу и, когда он появился, приказал, заварить полюбившийся ему травяной чай, с учётом на троих.

– Ваше сиятельство, мага мы нашли, ликвидировали, теперь нам что делать?

– Пока ничего, можете отдыхать, мне необходимо собрать некоторую информацию о другом тёмном маге. На это потребуется дней десять, мои гонцы летать, к сожалению, не умеют, а жаль, могли бы сэкономить нам много времени. Если не ошибаюсь, до Волара не так уж и далеко, дня два пути. Пришлю за тобой гонца, когда ты мне вновь понадобишься. Я оставлю вас ненадолго, - о чём-то вспомнив, граф встал и быстро вышел из кабинета.

– Лемар, у тебя что живот после колбасок прихватило? – я решил, выяснить, что сейчас происходит с моим помощником.

– А ты ничего не слышишь? – он заставил меня прислушаться к звукам, доносящимся с улицы сквозь приоткрытое окно. На улице кто-то ругался с охранниками графа, настаивая на том, чтобы его немедленно пропустили к нему.

– Ругается там кто-то и что?

– Дело касается недавней драки в таверне «Уставший путник», судя по крикам, это отец того кому ты дал в морду. Пришёл жаловаться не к начальнику городской стражи, а сразу к графу, да ещё и настаивает, чтобы его пропустили. Если у него хватает на это наглости, значит он не простолюдин, - Лемар хотел ещё что-то сказать, но не успел, вернулся граф.

– Эрит, ты, где в Каболаре остановился?

– Нигде, не успел ещё комнату снять, а что?

– Может ко мне? Посидим, поговорим.

Только я открыл рот, чтобы попытаться, вежливо отказаться от его предложения, появился слуга.

– Ваше сиятельство, внизу казначей, требует, чтобы его пропустили к вам.

– Что ему от меня нужно?

– Точно сказать, не могу, дело касается его сына, его кто-то избил.

– Так пусть к начальнику стражи идёт, я-то тут причём?

– Начальника сейчас нет в городе, поэтому он пришёл к вам. Пропустить или как?

– Ладно, веди этого крикуна сюда.

Слуга вышел, оставив нам чайник, три чашки и горшочек с мёдом.

– Разливай, чего сидишь? – Граф заставил меня, разливать травяной чай по чашкам. Как только мы успели сделать по глотку, вернулся слуга.

– Ваше сиятельство, к вам королевский казначей Шернон, - доложил слуга и сделал шаг в сторону, чтобы пропустить казначея. Казначеем оказался невысокого роста толстяк лет пятидесяти. Его лицо было красным от возмущения и долгих споров с охраной.

– Ролан, только без крика, что произошло в этот раз? – спросил граф, не выпуская чашку с ароматным чаем из рук.

– Ваше сиятельство, это просто неслыханно, моему сыну сломали челюсть прямо в таверне, куда смотрит стража? Хозяин делает вид, что не видел как это произошло и якобы не знает того бандита, который ударил моего сына! – в конце гневной речи казначей всё-таки перешёл на крик.

– От меня то ты чего хочешь?

– Я прошу, нет, я требую, чтобы сменили начальника стражи, а хозяина таверны посадили в тюрьму!

– Это всё?

– Да!

– Хорошо, как только вернётся Бротар, попрошу, чтобы разобрался в этом деле.

– Начальник стражи Бротар не способен в этом разобраться, он ничего не делает, только денег постоянно просит. Хочется, спросить, за что ему платить? На улицах полный бардак, людей начали избивать прямо в тавернах, да ещё и находящихся в центре города, а там недалеко и до королевского дворца. Вы совсем не беспокоитесь о безопасности его величества.

– Шернон, ты понимаешь, с кем ты сейчас разговариваешь? – граф отставил пустую чашку и встал. – Я тебя сейчас заменю на другого казначея, а не начальника стражи! Мне вообще нет никакого дела до твоего сына, который задирается на каждом углу. Сколько он уже горожан за последний год покалечил? Подсказать? Я сказал Бротар приедет и разберётся, всё! А сейчас иди отсюда, пока я действительно не поменял казначея!

Казначей даже присел, после того как граф на него прикрикнул. О том чтобы продолжить, что-то от него требовать, уже и речи не было. Отступая назад от рассерженного графа, Шернон добрался до двери и вышел, быстро закрыв её за собой.

– Как он мне уже надоел со своим сыном, - проговорил граф и, повернувшись ко мне, спросил, - о чём мы говорили?

Перейти на страницу:

Похожие книги