Читаем Berserker Blues (Eulogy Black) (СИ) полностью


      волокна реснички мутная низкочастотная глушь океанская глубина ворсится колосится навстречу льнет сплошной черной массой шелковисто-мягких волос оборачивает в тысячу ложноножек затягивает бульк в омут плоский слой искристой воды золотистая хрустальная завеса сквозь тысячу золотистых завес сверкает переливается отражениями от кометы хрустальные лабиринты искажает очертания предмет маркировка кукла сэнди зовется висит размытым грязным пятнышком сквозь тысячу хрустальных завес



      я вдыхаю озон осязаем я вдыхаю затаскивая в омут длинную очередь северных сияний на севере сияние звенит миллионом тревожных колокольцев постой куда же ты узор золотистых искорок в вакууме его щекочет щупальце света там по другую сторону бесконечная мутная бездна с хрустальными стенами там качелька одиноко болтается качелька в спину клац щелк



      синь в прямоугольнике слева а справа непроглядная бездна ужаса наваливается раз за разом приливы отливы вязкий горячий вар расплавленная смола стекает потоками по хрусталю застывает сталактитными каплями волосы склеиваются сплетаются заштриховываются в волокна натягиваются сверху вниз от напряжения низкочастотно гудя так чтобы было чему проводить искорки сверху вниз снизу вверх ложноножки выбрасываются втягиваются вперед назад рывок толчок



      эйэйэй как ты можешь как ты мог аппетитно шипит на углях растворяется плавится остывает сливается м м уеба режет глянцевый глаз ланцетом бусики непроглядная бессмысленная игра



      в прямоугольнике слева ярко включается огромный прожектор засвечивая до последней искры меркнет вдали завихряя волокна демон глядит на меня глянцевым выдергивает вечность за вечностью по ресничке вживляет обратно выдергивает



      эйэй как ты мог крик смех плач писк хлоп писк хлоп бах разверзается аппетитно гроза эй вы бляди кто из вас смог прошивает продергивает сияющими щупальцами разрядов гроза по картону краснеет чернеет разрисовывается потеками алых змей наваливается сверху



      как в багажнике тяжко здесь буро-багрово врезается фоном гремит оглушая щекочет по граням по граням так близко к поверхности что же так плавно все в этот раз щекочет прошивая электричеством по поверхности плавно ведет вниз вверх влажно мокро тихо глухо бип-бип тихо глухо рыдал так неотвратимо все в этот раз вниз вверх собственными слезами мокрым пальцем ведет по щеке так очевидно все в этот раз


Перейти на страницу:

Похожие книги

Ангелы Ада
Ангелы Ада

Книга-сенсация. Книга-скандал. В 1966 году она произвела эффект разорвавшейся бомбы, да и в наши дни считается единственным достоверным исследованием быта и нравов странного племени «современных варваров» из байкерских группировок.Хантеру Томпсону удалось совершить невозможное: этот основатель «гонзо-журналистики» стал своим в самой прославленной «семье» байкеров – «великих и ужасных» Ангелов Ада.Два года он кочевал вместе с группировкой по просторам Америки, был свидетелем подвигов и преступлений Ангелов Ада, их попоек, дружбы и потрясающего взаимного доверия, порождающего абсолютную круговую поруку, и результатом стала эта немыслимая книга, которую один из критиков совершенно верно назвал «жестокой рок-н-ролльной сказкой», а сами Ангелы Ада – «единственной правдой, которая когда-либо была о них написана».

Александр Геннадиевич Щёголев , Виктор Павлович Точинов , Хантер С. Томпсон

История / Контркультура / Боевая фантастика
Горм, сын Хёрдакнута
Горм, сын Хёрдакнута

Это творение (жанр которого автор определяет как исторический некрореализм) не имеет прямой связи с «Наблой квадрат,» хотя, скорее всего, описывает события в той же вселенной, но в более раннее время. Несмотря на кучу отсылок к реальным событиям и персонажам, «Горм, сын Хёрдакнута» – не история (настоящая или альтернативная) нашего мира. Действие разворачивается на планете Хейм, которая существенно меньше Земли, имеет другой химический состав и обращается вокруг звезды Сунна спектрального класса К. Герои говорят на языках, похожих на древнескандинавский, древнеславянский и так далее, потому что их племена обладают некоторым функциональным сходством с соответствующими земными народами. Также для правдоподобия заимствованы многие географические названия, детали ремесел и проч.

Петр Владимирович Воробьев , Петр Воробьев

Приключения / Исторические приключения / Проза / Контркультура / Мифологическое фэнтези