Эрик
(смотрит на Кристину, которая близка к обмороку). Да, я был в числе заговорщиков. (Мужественно идет на середину сцены.) Да, я участвовал в заговоре.Все
. Возможно ли?Коллер
(подходя к авансцене). А я ничего не знал.Ранцау
. И он тоже.Коллер
(про себя). Он знает все. Если он заговорит, я погиб.
Во время этой реплики Фалькенскильд делает знак Гёлеру сесть за стол с левой стороны сцены и вести протокол; затем оборачивается к Эрику и начинает допрос.
Фалькенскильд
. Где ваши соучастники? Кто они?Эрик
. У меня их нет.Коллер
(тихо Эрику). Отлично. (Поспешно уходит.)
Эрик с удивлением смотрит на него и подходит к Ранцау.
Ранцау
(одобрительно кивает головой Эрику, про себя). Этот-то не подлец!Фалькенскильд
(Гёлеру). Записали? (Обращаясь к Эрику.) Сообщников нет?… Невозможно. Ну а беспорядки, поводом или причиной которых был ваш отец, оружие, которое вы носили? Все это подтверждает план заговора, мы о нем уже знали. Вы собирались посягнуть на свободу министров, возможно, на их жизнь. Один вы сделать этого не смогли бы.Эрик
. Мне вам нечего отвечать. Вы от меня ничего не узнаете, кроме того, что я замышлял против вас; да, я хотел свергнуть позорное ярмо, под которым стонут король и Дания. Да, среди вас есть люди, недостойные власти, подлецы, которых я безуспешно вызывал на дуэль.Гёлер
(все еще за столом). По этому поводу я сам дам объяснения Совету.Фалькенскильд
. Молчите, Гёлер! И поскольку господин Эрик признает, что он участвовал в заговоре…Эрик
(твердо). Да.Кристина
(Фалькенскильду). Он вас обманывает, он вводит вас в заблуждение.Эрик
. Нет, мадемуазель, то, что я говорю, я должен говорить. Я счастлив громко признаться (смотрит на нее) и дать партии, которой я служу, последнее доказательство моей преданности.Гёлер
(тихо Ранцау). Этот человек погиб, и его партия вместе с ним.Ранцау
(про себя, справа от зрителей). Нет еще! Думаю, теперь настало время освободить Буркенстаффа. Теперь, когда дело идет о его сыне, нужно, чтобы он снова показался и на этот раз… (Поворачивается к Фалькенскильду и Гёлеру, которые подошли к нему.)Фалькенскильд
(передавая Ранцау бумагу, которую ему вручил Гёлер, и обращаясь к Эрику). Это ваше окончательное показание?Эрик
. Да, я заговорщик и согласен подписать это кровью. Больше вы от меня ничего не узнаете.
Гёлер с Фалькенскильдом и Ранцау, разговаривая, идут вправо. В это время Кристина находится слева от Эрика.
Кристина
(тихо Эрику). Вы погибнете. Дело касается вашей жизни.Эрик
(так же). Не важно! Зато вы не будете скомпрометированы, а я вам в этом поклялся.Фалькенскильд
(закончив разговор со своими коллегами, к солдатам, стоящим за ним, указывая на Эрика). Взять его!Эрик
. Пошли!Ранцау
(про себя). Бедный молодой человек! (Берет щепотку табаку.) Все идет хорошо.
Солдаты уводят Эрика
через дверь в глубине сцены.Занавес
Действие четвертое
Покои вдовствующей королевы во дворце Кристианборг. Две боковые двери. Слева — потайная лестница. Направо — круглый стол, покрытый роскошным ковром.
Явление I
Королева
(сидит у стола).