Читаем Беру тебя в жены полностью

Эдисон выхватил второй пистолет из кармана, но тут же понял: стрелять не нужно.

Пистолет выпал из руки бандита. Он схватился за рану в плече и уставился на Эдисона, моргнув несколько раз.

– Смотри, что я из-за тебя натворил! Ты же отскочил, чертов ублюдок! Теперь я никогда не получу своих денег.

И он во весь рост растянулся навзничь на полу.

Держась за косяк, Эдисон поднялся на ноги. Он посмотрел на Бэзила, лежавшего лицом вниз в луже крови. Предназначенная Эдисону пуля попала ему в грудь.

– Эдисон, ты жив? – Эмма слетела вниз по лестнице в водовороте юбок.

Виктория от нее не отставала:

– Великий Боже, я слышала выстрелы! Уэр мертв?

Эмма подбежала к Эдисону:

– Мне показалось, что ты сказал, будто все под контролем?

Эдисон схватился за бок.

– Я допустил один маленький просчет, однако исправил свою ошибку.

– Боже мой, Эдисон!.. – негромко вскрикнула Виктория. Он увидел, что она смотрит на него, прижав руку к шее.

– У тебя течет кровь!

Эмма встала перед ним, глаза ее расширились. Ее восклицание напомнило ему об огне в боку. Он посмотрел туда. Свет фонаря из конторы блеснул на темном пятне, запачкавшем его черную рубашку. Стоукс почувствовал, что теряет сознание. Усилием воли он поборол головокружение.

– Пустяки, это просто царапина. Выйдите на улицу и позовите Гарри. Он ждет моего сигнала.

– Я приведу его. – Поспешно направляясь к двери, Виктория бросила на Эдисона испуганный взгляд:

– Эдисон, крови очень много…

– Идите и приведите Гарри, – ровно повторил он.

Виктория исчезла.

– Сядьте, Эдисон.

Эмма подняла свои муслиновые юбки и начала отрывать полосу от ткани нижней юбки.

– Я же сказал вам, что это пустяки, – пробормотал он.

– Сядьте, я сказала!

Она подошла к нему, преисполненная суровой решимости. Стоукс опустился на ступеньку. Удивительно, но внезапно он ощутил сильную слабость.

– Полагаю, вы беспокоитесь, что я могу умереть, не написав вам эту проклятую рекомендацию?..

– Это не так, сэр. – Девушка осторожно обнажила рану, отодвинув края разорванной рубашки. – Дело в том, что у меня есть некоторые профессиональные стандарты. За все время своей карьеры я сталкивалась с разными неприятными ситуациями, но никогда еще не теряла хозяина. И я не намерена начинать с вас.

Глава 30

Двадцать минут спустя Эдисон осторожно уселся на подушки наемной кареты, раздобытой Гарри. Он оказался прав. Рана в боку оказалась пустячной, но болела, как тысяча чертей.

Сидевшая напротив Виктория серьезно посмотрела на него:

– Очень больно, Эдисон?

Ее тревога заставила его смутиться.

– Терпимо, мадам.

Стоукса раздражал не огонь, пылавший в области ребер, а испытываемое им головокружение. Эдисон сжал зубы и поклялся, что не унизит себя потерей сознания.

Эмма вошла в карету следом за Викторией и села рядом с Эдисоном. Одноухий Гарри вскарабкался на козлы к кучеру. Дернувшись, экипаж покатился.

– Кровотечение уже прекратилось, – сказала Эмма, возясь с самодельной повязкой. – Как только приедем домой, дадим вам настойку опия.

– Можете забыть о своей дурацкой настойке. – Эдисон втянул воздух, пытаясь не обращать внимания на покачивание кареты. – Я предпочитаю бренди.

– А как же бандиты, которых мы оставили связанными на складе? – спросила Виктория. – Все они, кроме Уэра, живы.

– Рано или поздно они освободятся… – Голова у Эдисона немилосердно кружилась. Думать становилось все труднее.

– Надо было передать их в руки мирового судьи, – сказала Виктория.

– Мне все равно, что с ними будет. – Эдисон глубоко дышал, оттесняя мрак, угрожавший захлестнуть его разум. – Уэр мертв. Только это и важно.

– О Бэзиле Уэре, – сказала Эмма, – мы с вашей бабушкой можем многое рассказать. Он раскрыл нам подробности своего плана. Кстати, это он убил аптекаря, чтобы замести следы Миранды, но заявил, что ее он не убивал. Я ему не поверила, но странно, что он солгал насчет этого убийства, с готовностью сознавшись в других.

– Я ему верю.

Эдисон закрыл глаза и откинул голову на спинку сиденья. Слабость должна вот-вот поглотить его.

– Что значит, ты ему веришь? – спросила Виктория. – Почему бы ему и не солгать?..

– Боже! – выдохнула Эмма. – Смотрите!..

– На что? – спросила Виктория. Эдисон не смог заставить себя открыть глаза.

– Этот корабль, второй у причала…

Эдисон слышал, как она заерзала на сиденье. Ее последующие слова звучали приглушенно, словно Эмма высунула голову в окно.

– Это «Золотая орхидея»! – воскликнула она. В голосе девушки слышалось ликование. – Не верю. Вы его видите?

– Да-да, – быстро ответила Виктория. – Мне достаточно света, чтобы прочесть название корабля – «Золотая орхидея». Ну и что?

– Остановите карету! – крикнула кучеру Эмма. – Я хочу посмотреть поближе.

Эдисон застонал;

– Это просто корабль, Эмма. Если вы не против, я бы предпочел получить бренди.

– Да, конечно. Простите! Что на меня нашло? Гарри, скажи кучеру, чтобы вез нас в дом леди Эксбридж.

– Слушаюсь, мэм, – откликнулся Гарри.

– Я вернусь сюда попозже утром и.рассмотрю получше. – Снова Эдисон ощутил движение, пока Эмма устраивалась на сиденье. – Я знала, что он вернется! Я все время верила.

Перейти на страницу:

Похожие книги