Читаем Беседка полностью

- Дорогой, почему бы тебе не остановиться в голубой комнате, она тебе всегда нравилась, и не провести с нами остаток недели? Может быть, вы поработали бы вдвоем с Лесли?

- Очень великодушно с твоей стороны, - сказал Джеффри. - Я согласен.

Они повернулись и посмотрели на Лесли.

- Если, конечно, ты не против, - сказала Милли.

И Лесли вдруг поняла, что ответ на этот простой вопрос может изменить всю ее жизнь.

- Мне бы очень этого хотелось, - призналась она. - Очень интересно узнать, на что я способна, кроме участия в благотворительных собраниях.

Ее ответ несколько удивил Милли, но она улыбнулась, не подав виду.

- А как же твои танцы?

- У меня не получаются высокие прыжки… В общем, Бродвей может спать спокойно.

Милли взяла Лесли под руку.

- Знаешь, рисовать гораздо полезнее. Лесли догадалась, что она имеет в виду: женщине, которая собирается выйти замуж и завести детей, лучше рисовать, чем скакать перед людьми в полуобнаженном виде. И подумала, что, если она сейчас займется рисованием, ей будет чем успокоить душу во время будущей предвыборной кампании.

- Когда мы начнем? - спросила Лесли.

<p><strong>Часть 3 </strong></p><empty-line></empty-line><p><strong>Глава 27 </strong></p>

Три женщины стояли в комнате в доме мадам Зои. У них кружилась голова от такой стремительной смены времени. Но мадам Зоя улыбалась, и они понемногу успокоились.

- Что же ты решила? - обратилась она к Лесли.

Но та еще не пришла в себя и не могла ответить.

- А я выбираю новую жизнь! - заявила Элли. - Но хочу помнить все, что произошло в моем прошлом.

Мадам Зоя кивнула и снова посмотрела на Лесли. - А ты?

- Я выбираю жизнь, которая у меня есть, - тихо ответила она, - но я тоже хочу все помнить.

- А ты, деточка? - мадам Зоя повернулась к Мэдисон.

Она выглядела так, будто только что вернулась из ада и еще не оправилась. Мэдисон покачнулась, словно вот-вот упадет в обморок, потом подняла взгляд на медиума.

- Новая жизнь, - прошептала она. - И я хочу забыть старую! Навсегда!

- Хорошо, - сказала мадам Зоя. - А теперь бегите, детки! Я должна помочь и другим.

Медленно и нерешительно они выбирались из дома мадам Зои. Это было нелегко: они так давно шли по этим коридорам в прошлый раз. Дважды они открывали не ту дверь, стояли и рассматривали комнаты, не понимая, где находятся. Наконец, они вышли на крыльцо. Солнце почти ослепило их.

Первой пришла в себя Мэдисон: ее не мучили противоречивые воспоминания. Она стала рыться в большой хозяйственной сумке, висевшей у нее на плече.

- Никто не видел мой сотовый? - спросила она. - Он только что был у меня в руках.

- Сотовый? - переспросила Элли таким тоном, будто первый раз слышит о нем.

- Так я и знала, что нас обворуют, - заявила Мэдисон, продолжая копаться в сумке.

- Обворуют? - удивилась Лесли, разглядывая свои руки с краской под ногтями.

- Конечно, - нетерпеливо сказала Мэдисон. - Мы пошли туда погадать, и нас обокрали!

Элли и Лесли смотрели на подругу, как на сумасшедшую, но Мэдисон ничего не замечала и все еще осматривала сумку.

- Как сюда попала эта гадость? - она брезгливо держала пачку сигарет двумя пальцами, будто что-то заразное.

Ее слова и жест заставили Элли и Лесли вернуться в реальность. Теперь обе очень внимательно рассматривали Мэдисон. Им показалось, или она действительно теперь не такая худая, как вчера? Не пепельно-серая, как раньше. И что-то такое в глазах…

- Ты снова красивая, - произнесла Элли. Мэдисон улыбнулась.

- Спасибо! Ты тоже ничего.

- Что ты! Я… - она хотела сказать «толстая», но почувствовала, что одежда висит на ней.

- Только посмотрите на это! - Мэдисон подняла вверх сумку. - Здесь нет ничего моего. Ей цена пять долларов и… - тут она увидела свою одежду. - Кто-нибудь может мне объяснить, что происходит? Почему на мне эта жуткая дешевка? Где мой сотовый? Элли, можно я позвоню с твоего?

Элли удивленно смотрела на Мэдисон, будто своими глазами увидела спецэффекты из фантастического фильма: Мэдди молодела на глазах. Она выглядела старше, чем когда они встретились девятнадцать лет назад, но теперь не казалась разбитой. Ее глаза светились.

- У меня нет сотового, - терпеливо объяснила Элли. - Я никогда не любила телефоны.

- Знаю! Ты говорила, что терпеть не можешь телефоны, но теперь, когда у тебя ребенок, ты хочешь в любую минуту услышать его.

- Ребенок? - глупо переспросила Элли. Мэдисон наклонилась и заглянула в лицо Элли.

- Да, твоему сыну два года. У тебя ребенок от твоего второго мужа Джесси.

- Джесси, - повторила Элли.

Она так ясно помнила свою жизнь с Мартином, что совсем забыла о Джесси. Но теперь она вспомнила и изумленно взглянула на Лесли.

- У меня сын… Его зовут Натаниель. И я замужем за Джесси Вудвортом.

- Я так рада за тебя! - прошептала Лесли и крепко ее обняла.

- Я чего-то не понимаю? - сердилась Мэдисон. - И вообще, мы можем пойти куда-нибудь поесть? Я умираю от голода. Я бы с удовольствием угостилась большим сладким десертом, - она прищурилась. - Но если кто-нибудь расскажет Тому, я буду все отрицать. Ему надоело, что я ною, когда поправляюсь хоть на килограмм.

- Ты поправляешься? - Элли не поверила своим ушам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену