Читаем Беседы с Фр.Петраркой полностью

Обжорство, леность мысли, праздный пухВсё изъязвят и наш погубят дух…Зачем тогда здесь Промысла начала,Когда народ и слеп, и нем, и глух.

Настолько безрассуден мой порыв…

Франческо Петрарка, сонет VI

(пер. Евг. Солоновича)

Настолько безрассуден мой порыв,Что страсть толкал в неведенья обрыв…А там уж ждали первые печали,И опыт смутный – противоречив.

Кто мирозданье создал, показав…

Франческо Петрарка, сонет IV

(пер. Евг. Солоновича)

Кто мирозданье создал, показавДела любви, что смертью смерть поправ,Даруют жизнь, не знают повтореньяНи в ходе звёзд, ни в песне вешних трав…

Был день, в который по Творце вселенной…

Франческо Петрарка, сонет III

(пер. Вяч. Иванова)

Был день, в который по Творце вселенной,Скорбел я мыслью всех времён нетленной:Кто мы, откуда, для чего, кудаИдём в слезах цепочкой неизменной?..

Я поступал ему наперекор…

Франческо Петрарка, сонет II

(пер. Евг. Солоновича)

Я поступал ему наперекор,Я был на слово и решенье скор…Я, блудный сын, вернулся к отчей речи,Я, сам себя обворовавший вор.

В собранье песен, верных юной страсти…

Франческо Петрарка, сонет l

(пер.  Евг. Солоновича)

В собранье песен, верных юной страсти,Одна из них мне сердце рвёт на части:О как отец пел матери моей!..Но минул век, а в новом – лишь напасти.

Ни взгляда, ни лица, ни золотого …

Франческо Петрарка, сонет CCCXLIII

(пер. З. Морозкиной)

Ни взгляда, ни лица, ни золотогоМоей любимой не услышу слова.Пришли, ушли – не гости, не родня…Мы – отзвук божий, не сыскать второго.

О время, ты в стремительном полёте…

Франческо Петрарка, сонет CCCLV

(пер. Евг. Солоновича)

О время, ты в стремительном полёте –Не исхитриться, не слукавить в счёте,Скупой рукой отмеренных нам дней…Но след их был здесь не напрасен вроде.

Мне каждый день – длинней тысячелетий…

Франческо Петрарка, сонет CCCLVII

(пер. А. Парина)

Мне каждый день – длинней тысячелетий!Коль нет тебя, уж лучше кануть в Лете…Но тенью став, не разлучусь с тобой:Ведь ты и я – навеки строки эти.

Любовь и скорбь – двойная эта сила …

Франческо Петрарка, сонет CCCXLV

(пер. Евг. Солоновича)

Любовь и скорбь – двойная эта силаЗа малым лишь меня не погубила…Стою, промокший, под дождём разлуки,А сердце мне печалью иссушило.

На крыльях мысли возношусь – и что же…

Франческо Петрарка, сонет CCCLXII

(пер. Евг. Солоновича)

На крыльях мысли возношусь – и что же:Как ум велик наш, но порой ничтожен!Светильник он, вместилище любви…Иуды след, увы, на лике божьем!

В слезах былые времена кляну…

Франческо Петрарка, сонет CCCLXV

(пер. Евг. Солоновича)

В слезах былые времена кляну,Минувшее снедает наяву…В печали ум и дух мой ныне скорбный –Святого детства не вернуть страну.

С тех пор, как небо мне глаза раскрыло…

Франческо Петрарка, сонет CCCXXXIX

(пер. З. Морозкиной)

С тех пор, как небо мне глаза раскрыло,Так опыт спорный и подрезал крылья…Но небеса мне стали не нужны –Прозрев, бездонное в себе открыл я.

Прекрасный взор мне говорил, казалось…

Франческо Петрарка, сонет CCCXXX

(пер. Евг. Солоновича)

Прекрасный взор мне говорил, казалось,Что сердце не напрасно так старалосьДеньков последних пыл не растерять…Да срок-то вышел – не хватило малость.

Благословен и год, и день, и час…

Перейти на страницу:

Похожие книги