1892
18 февраля: смерть отца, Сундарама Айяра. Переезжает в Мадурай. Учеба в Средней Школе Скотта и Высшей Школе американской миссии.1895
Ноябрь: слышит об "Аруначале" от одного из старших родственников.1896
Середина июля: "Переживание смерти" в Мадурае, закончившееся полным и постоянным осознанием Атмана, Само-реализацией. 29 августа, суббота: оставляет Мадурай ради Аруначалы. 1 сентября, среда: прибывает к Аруначале. Останавливается в различных помещениях Великого Храма, внутри Тысячеколонного Зала, в Патала Лингаме, иногда в
1897
Начало года: переходит в Гурумуртам, святыню на окраине города.Пребывает в святыне и в примыкающей манговой роще.
1898
Май: Нелиаппа Айяр, родной дядя, посещает Шри Бхагавана в манговой роще.Сентябрь: переходит в Павалаккунру.
Декабрь: Мать, Алагамма, посещает Шри Бхагавана в Павалаккунру.
1899
Февраль: переходит на Гору, Аруначалу. Живет в различных пещерах Горы, но обычно в пещере Вирупакша, используя пещеру у мангового дерева как местожительство летом.1900
Отвечает на вопросы, поставленные Гамбирамом Сешайя-1902
ром в пещере Вирупакша (позднее беседа издана как "Само-исследование").1902
Отвечает на вопросы Шивапракашама Пиллая ("Кто я?").1905
Во время эпидемии чумы на шесть месяцев переселяется в Пачайамман Койл, а затем возвращается к Горе.1907
18 ноября: важная встреча между Шри Бхагаваном и Кавьякантхой Ганапати Муни. Бхагаван дает Муни1908
Январь – март: живёт в Пачайамман Койл (с Ганапати Муни и другими) и снова возвращается обратно в пещеру Вирупакша. Переводит прозой на тамили сочинения Шанкарачарьи:
1911
Ноябрь: Ф. X. Хэмфри, первый представитель Запада, встречает Шри Бхагавана.1912
Второе переживание смерти (у Черепашьей скалы) в присутствии Васудэвы Шастри и других.1914
Обращается к Аруначале со стихотворной молитвой об избавлении матери от болезни.1915
Ради матери написана "Песнь об"Свадебная гирлянда посланий Аруначале",
"Одиннадцать строф Аруначале",
"Восемь строф Аруначале",
перевод
перевод работ Шанкарачарьи: "Гимн Дакшинамурти", "Гуру
1916
Перебирается в Скандашрам.1917
Сочиняет "Пять драгоценностей Аруначале" на санскрите (Мать селится в Скандашраме. Ганапати Муни написал поэму "Шри Рамана Гита".
1922
19 мая, пятница:Середина декабря: перебирается к нынешнему местонахождению Шри Раманашрама.
1927
Сочиняет "Сорок стихов о Реальности" на тамили (1936
Переводит на малаялам "Шри Рамана Гиту".1939
1 сентября, четверг: Бхагаван закладывает Храм1940
Выбирает 42 стиха из1946
1 сентября: празднование золотого юбилея прибытия Шри Раманы к Аруначале.1947
Февраль: сочиняет "Пять стихов об Атмане" (1948
18 июня: с помощью Шри Бхагавана корова Лакшми достигает Переводит на тамили
1949
17 марта, четверг: ритуал освящения (1950
14 апреля, пятница:ГЛОССАРИЙ
Цель настоящего глоссария – разъяснить используемые в тексте слова и термины (главным образом, на санскрите) и указать их произношение.
В санскрите и тамильском языке нет системы ударения, как в русском языке, но имеется система долгих и кратких звуков. Все долгие гласные находятся под ударением, а краткие нет. Поэтому одни слова могут иметь несколько ударений, а другие вообще не содержать ударения. Точная транслитерация с санскрита невозможна без применения специальных фонетических символов. В связи с этим ниже приводится также и латинская транслитерация как наиболее распространенная. Она дается в упрощенной форме, пусть не всегда совершенно точной, но достаточной для духовного практика. Показано четкое различие долгих и кратких гласных звуков: долгие звуки помечаются сверху черточками.
Гласные a, i, u сходны с русскими "а", "и", "у", если не учитывать различий по долготе-краткости. Произношение этих гласных приблизительно следующее:
а – как звук "а" в первых двух слогах слова "хорошо" и в последнем слоге слова "папа";
ā – как звук "а" в первом слоге слова "папа";
i – как "и" в первом слоге слова "институт";
ī – как "и" в слове "близость";