Читаем Бешенство небес полностью

– Чаво ты сказал? – спросил Эрланга.

– Боевая звезда тхайцев, – пояснил Тео, садясь на шаткий стул лицом к раскрытым дверям. Он упер кончик меча в пол между широко расставленных ступней, положил ладони на рукоять и оперся на нее подбородком. – Врасплох застали, иначе их трудно было бы завалить. А у того, в углу, видите – из брюха нож торчит. Эрл, малыш, а ну, достань его...

Эрланга шагнул к стене и выдернул из трупа нож.

– Ага. – Тео принял оружие из рук здоровяка, разглядывая лезвие, напоминающее длинный древесный лист. – Эй, пират! Знаешь, что это за нож?

В распахнутом потолочном люке показалась голова Тулаги. Он пригляделся и сказал:

– Наконечник ассагая. Срезали с древка, потом на рукоять посадили.

– Точно-точно. А кто ассагаями любит размахивать?

Гана, не ответив, вновь скрылся на чердаке, а один из моряков сказал:

– Львы.

– Правильно мыслишь, – одобрил Смолик. – Такими штуками гаераки орудуют. А у эрзов железа нету своего, так? И они, если облачное колесо захватят и гаераков с него покрошат, переделывают их ассагаи, потому что в коридорах Эрзаца копьями размахивать несподручно. Так что это эрзачий нож, вот так.

Тулага появился вновь и сел на перекладине. Они со Смоликом поглядели друг на друга, потом Гана сказал:

– Гельта говорила, в Эрзаце у нее сводный брат. Я забыл его имя...

– Марич.

– Да. Он хочет стать королем. Их отец его изгнал, Марич живет в Мусорных Садах. Он раньше уже присылал похитителей, хотел выкрасть Гельту. Ему невыгодно, чтобы она выходила замуж. И еще говорила: отец поначалу думал ее за правителя Тхая выдать. Но потом столковался с Роном. Значит... – Он окинул взглядом трупы.

– Значит, этих умельцев послали Марич и Чиорана Третий, – заключил Смолик, глядя при этом на раскрытую дверь, которую сейчас видел он один, так как все остальные стояли или сидели спинами к ней. – Такая у них совместная операция... Но эрзы еще другой приказ имели, тайный. И когда все выгорело, когда они уже на Салион приплыли – напали на тхайцев. Покрошили их, двоих своих при этом потеряли, схватили принцеску и деру с острова дали. Но на другом корабле, конечно, который их тут тайно поджидал. Вот почему айклит брошенный в порту стоит. Правильно я говорю, господин Кокачин?

Моряки и Эрланга удивленно воззрились на Тео Смолика, а Гана, схватившись за крон, привстал на перекладине, когда увидел возникшего в проеме желтолицего – необычайно для тхайцев высокого, в богатой одежде и с саблей в руках. За спиной его стояло еще двое человек. Сквозь распахнутые окна в помещение просунулись ружейные стволы. Смолик, в руках которого уже был пистолет – и смотрел он точно в лоб появившегося в дверях человека, – громко заговорил:

– Спокойно, спокойно, господа! Мистер Кокачин, похищенную принцессу должны были передать вам? Уверяю, мы ни при чем, это все эрзы, они забрали ее. А мы появились здесь совсем недавно, лишь немногим ранее вас, и увидели ту же картину, которую теперь видите вы. Ну же, опустите оружие наконец! Господа, позвольте представить вам господина посланника Тхая на Салионе. Всем опустить оружие, я сказал! Пират, это и тебя касается. Ведь мы не станем скакать тут по столам и перестреливаться с ним и его людьми, как какие-нибудь мальчишки? Или станем? Если станем, то имейте в виду, господин Кокачин: вам я успею продырявить лоб прежде, чем хоть кто-нибудь сдвинется с места.

Пятеро людей посланника расположились под одной стеной, моряки и Эрланга – под другой. Оружие убрали в ножны и кобуры. Тео и господин Кокачин сели за стол друг напротив друга; Гана, спустившись с лестницы, привалился к ней спиной, внимательно наблюдая за происходящим и прислушиваясь к разговору.

– Хорошо выглядишь, де Смол, – произнес тхаец звучным голосом, без свойственного желтолицым акцента. – Лучше прежнего, а?

– Это так, – с достоинством согласился Тео. – Да и ты, господин Кокачин, цветешь, как орхидея в саду его превосходительства Чиораны.

Тхаец разгладил воротник камзола.

– Давно не бывал в этих местах, отстал от жизни? Чиорана Третий забросил оранжерею. Но к делу! Не твои ли моряки сторожили айклит без названия, что стоит на краю портовой бухты?

При этих словах матросы под стеной переглянулись, а Смолик подался вперед, положив кулаки на стол.

– Мертвы? – спросил он.

Тхаец качнул головой.

– Нет, зачем же. Мои люди лишь оглушили их и оставили на берегу. Хотя следовало бы...

– Имей в виду, айклит мой! – перебил Смолик.

Губы господина Кокачина изогнулись в усмешке.

– Нет, теперь судно принадлежит его превосходительству. Как раз сейчас корабль следует вокруг Салиона. Я конфисковал айклит, потому что заплачено за него было из казны Тхая.

Смолик откинулся на стуле, переваривая тот факт, что он лишился очередного корабля, хозяином которого толком даже не успел стать.

– И ладно, демон с ним. Но что ты делаешь здесь, господин Кокачин?

– А ты?

Последовала длительная пауза, и наконец Тулага, по-прежнему стоящий возле лестницы, произнес:

– По договору с Маричем Алие принцессу должны были доставить к Чиоране?

Перейти на страницу:

Все книги серии Похитители Миров

Аквалон
Аквалон

Мир небес.Здесь путешествуют по облакам, а не по воде, здесь рыбаки ловят небесных китов, воздушных кальмаров и парусных рыб.Когда-то у ныряльщика за жемчугом Ганы было единственное сокровище – лодка. Но ее похитили, и с погони за вором начинаются события, которые сделают Гану самым опасным пиратом от Южного Завихрения до озера Стоячих Облаков. За ним будет охотиться королевский военный флот и купеческие воители, туземный монарх и безжалостные дикари.Множество мужчин станут желать смерти пирата, а прекрасные женщины будут любить его. Летающие чудовища и безумные обитатели мирового Дна – не самое страшное, с чем предстоит столкнуться бывшему ныряльщику за жемчугом.Разгадка великой тайны облачного мира – вот что ждет его впереди.

Андрей Левицкий , Илья Новак , Лев Жаков , Лев Захарович Жаков

Фантастика / Стимпанк / Фэнтези
Бешенство небес
Бешенство небес

Из конца в конец облачного мира бросает судьба Гану Дарейна. Он был пиратом и много лет избегал встреч с военным флотом врагов, он похитил принцессу, убил королеву – и смог уйти от преследования. Работорговцы схватили его и отправили на страшный прииск посреди Проклятого острова, что расположен на самом краю Аквалона, – но он сбежал и оттуда, сумев узнать, что же на самом деле представляет собою мир, в котором живет, какая тайна скрыта в его глубинах.И теперь бывший ловец живого жемчуга, пират и раб, отправляется к развалинам древнего святилища, чтобы добыть сокровища исчезнувшей церкви. Гана еще не знает, что Аквалону угрожает небесное оружие, одним выстрелом способное разрушить половину мира, не знает о приближении варваров из внешнего пространства. Ему еще только предстоит стать хозяином эфирного демона, вновь встретиться с принцессой Гельтой и вступить в бой с чудовищным созданием, поднявшимся из мировых глубин...

Андрей Левицкий , Лев Захарович Жаков

Стимпанк

Похожие книги

Вокзал потерянных снов
Вокзал потерянных снов

Впервые на русском — новый фантасмагорический шедевр от автора «Крысиного короля». Книга, которую критики называли лучшим произведением в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга, а коллеги по цеху — самым восхитительным и увлекательным романом наших дней.В гигантском мегаполисе Нью-Кробюзон, будто бы вышедшем из-под пера Кафки и Диккенса при посредничестве Босха и Нила Стивенсона, бок о бок существуют люди и жукоголовые хепри, русалки и водяные, рукотворные мутанты-переделанные и люди-кактусы. Каждый занят своим делом: хепри ваяют статуи из цветной слюны, наркодельцы продают сонную дурь, милиция преследует диссидентов. А к ученому Айзеку Дан дер Гримнебулину является лишенный крыльев гаруда — человек-птица из далеких пустынь — и просит снова научить его летать. Тем временем, жукоголовая возлюбленная Айзека, Лин, получает не менее сложное задание: изваять портрет могущественного главаря мафии. Айзек и Лин еще не знают, какой опасностью чреваты эти заказы — для них самих, всего города и даже структуры мироздания…

Чайна Мьевилль , Чайна Мьевиль

Фантастика / Киберпанк / Научная Фантастика / Стимпанк
Бегемот
Бегемот

В этом мире тоже не удалось предотвратить Первую мировую. Основанная на генной инженерии цивилизация «дарвинистов» схватилась с цивилизацией механиков-«жестянщиков», орды монстров-мутантов выступили против стальных армад.Но судьба войны решится не на европейских полях сражений, а на Босфоре, куда направляется с дипломатической миссией живой летающий корабль «Левиафан».Волей обстоятельств ключевой фигурой в борьбе британских военных, германских шпионов и турецких революционеров становится принц Александр, сын погибшего австрийского эрцгерцога Фердинанда. Он должен отстоять свое право на жизнь и свободу, победив в опасной игре, где главный приз власть над огромной Османской империей. А его подруга, отважная Дэрин Шарп, должна уберечь любовь и при этом во что бы то ни стало сохранить свою тайну…

Александр Михайлович Покровский , Владимир Юрьевич Дяченко , Олег Мушинский , Скотт Вестерфельд

Фантастика / Стимпанк / Юмористическая проза / Альтернативная история / Детективная фантастика