Глумов.
Oui, madam! Ей нужно было честного человека, которому бы она могла доверить…Телятев.
И себя, и свое состояние?Глумов.
Почти так. У ней дома, имения, куча дел: где же ей управляться! С наследниками она в ссоре. Я стараюсь все обратить в капитал, на что имею полную доверенность, и пользуюсь значительными процентами за комиссию.Телятев.
Благородная, доверчивая женщина. Признайся, Глумов, ведь немного найдешь таких?Глумов.
Да, должно быть, одна только осталась; я наперечет всех знаю.Телятев.
Мы сейчас только говорили о бешеных деньгах, что они перевелись, а ты счастливей нас, ты их нашел.Глумов.
Зато как долго и прилежно я искал их.Лидия.
Значит, у вас теперь денег много?Глумов.
«Много» – ведь это понятие относительное. Для Ротшильда было бы мало, а для меня довольно.Лидия.
Дайте мне взаймы тысяч двадцать.Глумов.
Молоденьким, хорошеньким женщинам взаймы денег не дают, потому что неделикатно им напоминать, когда они забудут о долге, а взыскивать еще неделикатнее. Им или учтиво отказывают, или дарят.Лидия.
Ну, как хотите, только дайте.Глумов.
Теперь не могу, извините. Помните, вы сказали, что мне никогда вашей руки не целовать? Я злопамятен.Лидия.
Целуйте.Глумов.
Теперь уж поздно, или, лучше сказать, рано. Подождите меня год, я приеду целовать ваши ручки. Я завтра отправляюсь со своей доверительницей в Париж; она не знает счета ни на рубли, ни на франки, я буду ее кассиром. Она страдает одышкой и общим ожирением; ей и здесь-то доктора больше года жизни не дают, а в Париже с переездами на воды и с помощью усовершенствованной медицины она умрет скорее. Вы видите, что мне некогда, год я должен сердобольно ухаживать за больной, а потом могу пожинать плоды трудов своих, могу и проживать довольно много, пожалуй, при вашем содействии, если вам будет угодно.Лидия.
Вы злой, злой человек!Глумов.
Прежде вам эта черта во мне нравилась; мы с этой стороны похожи друг на друга.Лидия.
Да, пока вы не переходили границ, а теперь прощайте.Глумов.
Прощайте! Я уезжаю со сладкою надеждой, что в год вы обо мне соскучитесь, что вы меня оцените и мы, вероятно, встретимся, как родные.Лидия.
Довольно, довольно!Глумов.
До свиданья.Телятев.
Прощай, Глумов. Счастливого пути! Вспомни обо мне в Париже: там на каждом перекрестке еще блуждает моя тень.Глумов.
Прощай, Телятев.Надежда Антоновна.
Тебе надо лечь, Лидия, непременно. Напрасно ты себя, мой друг, утомляешь! По лицу твоему видно, что ты ужасно страдаешь. Я так и мужу сказала. Он сейчас придет. Вот твой спирт и капли, которые тебе всегда помогали.Лидия
Надежда Антоновна.
Очень вежливо, хотя довольно холодно. Он спросил, серьезно ли ты больна; я отвечала, что очень. Что вы, Иван Петрович, смеетесь?Телятев.
Мне равнодушно нельзя оставаться: надо либо плакать, либо смеяться.Надежда Антоновна.
Вы не знаете ни натуры, ни сложения Лидии; она такая нервная, такая нервная… Это у нее с детства.Телятев.
Извините, я действительно не знаю сложения Лидии Юрьевны, это для меня тайна.Лидия.
Иван Петрович, вы такой болтун, вы меня рассмешите.Надежда Антоновна.
Да вы, пожалуй, в самом деле, рассмешите, а он войдет.Телятев.
Скрыться прикажете?Лидия
Телятев.
Если вам приятно, то я не только не уйду, а, как привинченный, буду стоять против вас. Смотрите на меня, сколько вам угодно. Только позвольте мне в этой комедии быть лицом без речей.Андрей.
Господин Васильков.Лидия
Васильков
Лидия.
Я умираю.Васильков.
В таком случае нужен или доктор, или священник; я ни то, ни другое.Лидия.
Вы нас покинули.Васильков.
Не я, а вы меня, и не простившись даже как следует.Лидия.
Так надо проститься?Васильков.
Если вам угодно.Лидия.
По-русски проститься – значит попросить прощенья.Васильков.
Просите.Лидия.
Я виновата только в том, что оставила вас, не сообразя своих средств; в остальном вы виноваты.