Читаем Бешеный куш полностью

— Он холост, ему сорок три года, любит живопись, у него замечательная коллекция. Что важно, Луи Феро — вполне европейский человек. По рождению он француз, сын русского иммигранта, и лишь совсем недавно принял российское подданство. Думаю, при раскручивании вашей рекламной биографии у нас может появиться очень интересный материал.

— Надеюсь.

— Значит, мы утверждаем кандидатуру Луи Феро?

— Ничего не имею против. Пусть я буду невестой русского миллиардера.

— Отлично. Тогда знакомьтесь с договором, подписывайте его — и начинаем работать. Оставляю вам тексты договора, журнал «Форбс», книгу и фото Луи Феро. Остальное забираю с собой. И жду вашего решения. Надеюсь, оно будет положительным. Уверен, мы с вами сработаемся.

— Влад… — Синтия постаралась улыбнуться как можно дружелюбней. — Я абсолютно уверена, что мы с вами сработаемся.

Глава 40

Вытянув обе руки с пистолетом, Полина выпустила по цели, сучку в заборе, все восемь пуль. Четко, не глядя, сменила обойму. Подойдя к забору, посмотрела на Седова:

— Две в «десятке» и четыре в «девятке». Как?

— Если не обманываешь — огромный прогресс. — Седов приблизился к доскам, во многих местах уже пробитым пулями, и убедился, что пули в самом деле легли кучно. — Нет слов. Вундеркинд. Слушай, как это у тебя получается, после двух-то занятий?

— Секрет. Отойди, пожалуйста.

Дождалась, пока он отойдет, выстрелила два раза в висящую на ветке старую кормушку. Сбив ее со второго выстрела, выпустила остальные пули в ту же кормушку, лежащую на земле. Спрятала пистолет.

— Как насчет обеда в «Лесной избе»? По-моему, я его заслужила.

— Заслужила, да еще как.

Они сели в «Москвич». После того как он вывел машину на шоссе, разделяющее лесопарк на две части, она сказала:

— Леша, так уж и быть, признаюсь. Я еще два раза ездила сюда после работы, когда ты был занят. И расстреляла шесть обойм.

— Ну, тихушница… — Легко обнял ее одной рукой. — Молодец.

— Просто я хочу научиться стрелять. И знаешь, мне не терпится похвастаться своими успехами.

— Так похвастайся.

— Помнишь, ты в воскресенье учил меня разбирать пистолет?

— Конечно.

— Показать, как я разбираю?

— Покажи.

Положив на колени бархатную тряпицу, разобрала и собрала «байярд», потратив на это совсем не так много времени. Посмотрела на него:

— Что скажешь?

— Скажу, что ты отличная ученица. Не зря я сделал тебе разрешение на хранение оружия.

— А я скажу, что ты отличный учитель. Ладно, дай мне надеть «шпильки». — Сняла кроссовки, достала из сумки туфли на высоких каблуках. Надев их под джинсы, вытянула ноги. — Все. Теперь могу спокойно показаться в «Лесной избе».

— Ты можешь показываться там в чем угодно.

В ресторане им достался столик у камина, в котором потрескивали поленья. Когда официант поставил на стол заказ и ушел, Полина сказала:

— Леша, знаешь… Только ты не удивляйся.

— Хорошо, не буду удивляться.

— Знаешь, я очень мирный человек. Я женщина. Прежде всего женщина.

— Полина, я знаю это. — Тронул ее за руку. — И какая женщина…

Улыбнулась:

— Наверное, тебе лучше знать. — Осторожно убрала его руку. — Мне нравится все, что может нравиться женщине. Ну, например… Например, мне нравится сидеть, как мы сидим сейчас. В лесу, в ресторане, у камина, в котором трещат поленья. И смотреть на мужчину, который… Который мне очень, очень нравится. И которого я считаю лучшим мужчиной в мире.

— Поля… Спасибо.

— Нет, в самом деле. Но, знаешь… Знаешь, я хочу спросить у тебя одну вещь.

— Пожалуйста. Какую?

— Представь себе, что у тебя есть злейший враг.

— Представил. Кто, мужчина или женщина?

— Мужчина. Сильный, жестокий, опытный, знающий все. Скажем так: профессиональный убийца.

— Понятно. Хорошо, представил. Что дальше?

— Этот мужчина являет для тебя угрозу. Смертельную угрозу. Угрозу, которой ты ничего не можешь противопоставить.

— Мне лично вообразить такое трудно. Думаю, я всегда смогу что-то противопоставить угрозе.

— Я знаю. Но попытайся.

— Хорошо, представил.

— Единственный для тебя способ избавиться от этой угрозы — убить его. Но так, чтобы он сам не ожидал этого.

— С таким противником сделать это будет трудно. Мужчина, которого ты описала, практически всегда ждет нападения. И всегда наготове. Конечно, все зависит от того, кем он меня считает в данный момент, другом или врагом.

— Скорее врагом.

— Тогда он будет всегда наготове.

— Правильно. Но ты решил его подловить — скажем, в его собственной квартире.

— В его квартире?

— Да. Где легче усыпить его бдительность. Можно ли, если ты решил убить его в квартире, незаметно пронести туда пистолет? И если можно, то как?

Он посмотрел на нее внимательно. На ее лице отражались блики пламени, губы улыбались. Но глаза были серьезны. Улыбнувшись, покачал головой:

— Поля… Уж не хочешь ли ты сама убить какого-то человека таким образом?

— Ну вот… — На секунду отвернулась. — Леш, ну это несерьезно. Я прошу тебя представить, только представить. А ты говоришь, что я сама хочу убить этого человека.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черная кошка

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы