Читаем Бешеный лев полностью

— А на что ты рассчитывал? Это крупные дома могут себе позволить вырастить и обеспечить собственную армию. У нас же такой возможности нет, а на войне каждый клинок в цене.

— Трудно будет управляться с этим сбродом…

— Есть ещё одно, но… — Ферро помедлил подбирая слава.

Неделей ранее. Далеко на западе.

— Мой господин прибыло послание с востока! — возвестил слуга облачённый в парадную ливрею.

— Говори! — раздался в ответ властный голос, отразился гулким эхом от стен и волной пронёсся по роскошным апартаментам.

— Докладывает тебе, о великий герцог, твой смиренный слуга, которого ты отправил, дабы получить причитающиеся тебе золото с этого недостойного гайэна.

— Продолжай.

— Ни самого Канцлера, ни его людей в назначенном месте и в назначенный час не было. Золото так же не было доставлено туда. О великий, твой слуга не смог выполнить твоё поручение! — докладывающий склонил голову в знак сожаления. Раздался стук кулака титулованной особы о подлокотник кресла выточенного из красного дерева.

— Негодяй! Я и так одарил его своей милостью дав отсрочку, а этот паршивый гайэн ещё и шутки со мной шутить вздумал!

— Возможно, мы сможем возместить наши расходы и другим способом, — заметил первый советник.

— Что ты предлагаешь?

— В Империи знать грызётся друг с другом за трон. Они ослаблены. А у Канцлера Нагарэна достаточно кредиторов, чтобы собрать не малое войско. Ведь он является чуть ли не единственным представителем законной власти в этой стране…

— О судьбе Императора что-нибудь удалось узнать? — перебил его герцог.

— Нет ваша честь, как и о судьбе его дочери, — вкрадчиво ответил советник, от чего герцог насупил брови и кивнул своим мыслям, — Позвольте я закончу свою мысль? — спросил советник и получив в ответ дозволительный взмах рукой продолжил, — Фактически он исполняет обязанности регента, хоть официально об этом и не заявлялось. Это значит, что мы можем предъявить требования к самой Империи.

— Но у них нет ни шиша! — прервал его правитель.

— Вот именно мой господин! А значит мы получим формальный повод вторгнуться в их границы дабы… забрать то, что нам причитается по праву. Герцог в предвкушении потёр руки.

— Хитер змей! Немедленно свяжитесь с большими герцогствами Северной марки. Мы выступаем, как только соберутся остальные!

* * *

Очнулся Диро лёжа на койке в знакомой келье часовни. С этого ракурса она казалась маленьким, каменным саркофагом. Тело онемело и в голове стоял туман. Пока Диро разглядывал комнату к нему пришла мысль о том, что они выбрали не лучшее место для раненного Императора, но тут его взгляд упёрся в Ферро сидящего напротив.

— Добро пожаловать в наш мир обратно, — поприветствовал тот друга. Диро качнул головой в ответ. На большее сил ему не хватило.

Прочитав на лице друга вопрос Ферро ответил.

— В порядке. Каш как можешь видеть сам, — он указал в другой конец комнаты, где находился тот, — Уже оклемался. Я смотрю ты всё-таки нашёл дочку Императора, да и самого старика тоже.

— Что с ней? — с трудом произнёс Диро закостеневшим языком.

— Цела. Мне удалось вовремя отбить её у наёмников.

— А Император?

— С ним дело обстоит сложнее, — Ферро отвёл глаза в сторону, — Врача как такового у нас нет.

— Сколько я лежал в отключке?

— Пару часов, — на этот раз ответил Каш, — Мы успели выбить противника из города, а за одно опустошить все лекарственные запасы часовни.

— Император хотел тебя видеть… — заметил Ферро, — Говорит, что перед смертью желает прилюдно благословить твой брак.

— Укрепить расшатанный трон! — Диро не скрыл сарказма, — А толку? Друзья переглянулись.

— Так или иначе, — начал Ферро, — По ходу вещей ты становишься единственным законным наследником трона, — но почему-то Диро не был рад этим словам. Более всего ему сейчас хотелось быть рядом с Анной, — После венчания венец Империи ляжет на твою голову. А впереди разгорается война.

— Не делай вид будто не знал об этом, — попросил Каш у Ферро, — Канцлер не из робких, тем более он почти получил власть с помощью силы.

— Варэн? — предположил Диро.

— Он самый, — подтвердил Ферро. Диро глубоко вздохнул, онемение к этому времени почти прошло он встал, расправил плечи и размял кости. Подошёл к Кашу, у того было грустное лицо, глаза он упёр в пол, руки сложил на груди. Диро похлопал его по плечу.

— Я знаю, что это не то, что ты ожидал, — обратился он к другу, — Но обещаю, когда всё закончиться. Мы устроим настоящее торжество в честь победы и венчания!

Глава 50

«Настоящее торжество! Да в гробу я видел такое! Ты и правда превзошёл все мои ожидания…» — мрачно думал Каш поднимаясь на крутой холм, где расположилась ставка командования и вспоминая обещание данное четыре месяца назад в Сионской часовне. На вершине раскинулись шатры, тихо тлели жаровни, над обрывом стоял навес, а под ним стол с картами местности. С той стороны холма было отлично виден как лагерь, так и поле грядущего сражения. У самого края о чём-то задумавшись стоял Ферро.

— У тебя расстроенный вид, — заметил он при приближении друга.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже