Каким-то образом, исходя от герцогини Харрингтон, эта уверенность была глубже, чем от простых докторов или даже самого Джейсона. Может быть, потому, что она знала, что Харрингтон сама не раз расплачивалась за это? Или это было просто что-то о женщине, которую репортеры называли Саламандрой?
- Ну, я просто хотела сказать вам, как невероятно хорошо, по-моему, вы справились. Голос герцогини зазвучал бодрее, она похлопала Меган по плечу и отступила назад. Пока мой корабль не приземлился, я не знала, что вы будете здесь, чтобы я могла сказать вам это лично. Я рада, что у меня была такая возможность, но на самом деле я приехала сюда только для того, чтобы пообедать с родителями, а у моего отца, в особенности, в его расписании уже не так много свободного времени, так что, боюсь, мне пора двигаться дальше. Тем более что мне нужно заскочить к Адмиралу Котоучу, пока я здесь. Она покачала головой. Боюсь, он пробудет в "автомастерской" даже дольше, чем ваш жених.
- Я просто рада, что он здесь, Ваша Светлость, - откровенно сказала Меган, и Харрингтон кивнула.
- Вы и я, обе, - сказала она. И я полагаю, что он, по крайней мере, так же склонен к "вине выжившего", как и вы. Ноздри герцогини раздулись, а губы на мгновение сжались. Поверьте мне, это еще кое-что, о чем я немного знаю, коммандер. К счастью, у меня был Нимиц. Вы-нет, но будь умнее меня. Поговорите с консультантами здесь, в Бэссингфорде.
- Я уже разговариваю с ними, Ваша Светлость.
- Хорошая женщина! Харрингтон широко улыбнулась и на этот раз легонько стукнула Меган по тому же плечу. Не только хороший тактик, но и мудрый! Я вижу великие дела в вашем будущем, коммандер. И, рискуя показаться грубой, не слишком ли я перегну палку, если приглашу себя на вашу свадьбу?
- На нашу свадьбу? Через мгновение Меган удалось снова закрыть рот. Для нас это большая честь! Мне никогда не приходило в голову, что...
Она потеряла дар речи и герцогиня усмехнулась, но выражение ее лица было серьезным, когда она заговорила снова.
- Честь будет оказана мне, коммандер. Поверь мне, это будет честью для меня.
- Вот вы где! - Воскликнула кронпринцесса-консорт Ривка Розенфельд-Винтон, когда Хонор вышла из старомодного лифта в башне короля Майкла со Спенсером Хоуком за спиной.
- Ваше Высочество, - ответила Хонор со слабой улыбкой.
- Не называйте меня "Ваше Высочество"! - Сказала Ривка, потянувшись, чтобы взять обе руки Хонор в свои и сжать. Я уже опаздываю на открытие в Хейнс-порт, так что не могу остаться прямо сейчас, но мы с Роджером хотели бы, чтобы вы присоединились к нам за ужином! Как долго вы пробудете в Лэндинге?
- Боюсь, что еще около шести часов. - Хонор поморщилась. Я еду отсюда в Адмиралтейство на совещание, и как только оно закончится, мне нужно будет вернуться на "Император". Теперь, когда вы опытная замужняя женщина, вы, вероятно, можете понять, почему я не особенно счастлива, что не смогу провести ночь на планете.
- На самом деле, я не могу себе представить почему, - невинно сказала Ривка, и Хонор фыркнула.
Скажите, ваши любящие подданные начали говорить с вами о наследниках Короны так же, как мои любящие жители говорили со мной о наследниках ключа?”
“Пока нет, но я уверена, что это произойдет. Ривка покачала головой. Можно подумать, что пока у нас есть пролонг…
- Ха! Хонор снова фыркнула, на этот раз с великолепным презрением. Может быть, где-нибудь, где не думают о династиях! Хотя, к тому же, мантикорцы не так...одержимы этим, как грейсонцы. Поверь мне, никто не даст мне спуска в поместье Харрингтон! Нет, - добавила она с рассудительным видом, - если подумать, то предварительные приготовления к рождению наследников мало что исправляют.
- Верно, - с улыбкой согласилась Ривка. Очень верно. Спасибо, что помогли мне сохранить это в перспективе.
- Это одна из тех вещей, ради которых я здесь, - заверила ее Хонор. А теперь, кажется, у меня назначена встреча с вашей тещей.
- И как прошел обед с твоими родителями? - Спросила Элизабет Эдриен Саманта Аннет Винтон, когда лейтенант из личной охраны королевы открыл дверь гостиной и пропустил Хонор.
Хонор кивком поблагодарила ее проводника, не то чтобы она действительно нуждалась в руководстве после стольких лет, и майор Хоук отошел, чтобы присоединиться к сержанту, стоящему на посту у двери.
- Обед был хорошим, хотя и немного поспешным, - сказала она, пересекая комнату, чтобы обнять женщину, которая, возможно, была самым могущественным монархом в исследованной галактике. - Я думала, что у меня достаточно времени, но Адмирал Котоуч был в сознании. Он был не в настроении для светской беседы, но нам с Нимицем нужно было поговорить с ним. - Выражение ее лица посерьезнело. - Он плохо переносит то, что случилось с его эскадрой, Элизабет.