— Чувак, иди на хер. У меня проблемы с отцом, я же себя так не веду, — я мотнул подбородком, показывая на мрачного профессора на задних рядах.
— Да, не все же такие лучики солнышка как ты.
Я вздохнул.
— Верно.
— На самом деле, если говорить серьезно, до меня доходили слухи, что с прежней работы его уволили.
— Серьезно?
Хантер пожал плечами.
— Тогда почему его наняли здесь? Где он работал раньше?
— Понятия не имею. Это просто слухи. В них может не быть ни слова правды, но это может объяснить его настроение.
Может быть. Я сверился с временем на телефоне. Пара вот-вот начнется. Если я собирался действовать, надо предпринять что-то до прихода профессора.
Я глянул на своего лучшего друга.
— Ладно, я берусь за эту миссию.
— Погоди, за какую миссию? Ты о чем?
— Я сделаю своей целью выяснить, что заставляет сексуального доктора Джексона Палмера так рычать, и если я случайно окажусь в постели с ним, так тому и быть.
— О да, какая жертва на благо дела.
Я похотливо улыбнулся.
— Вот именно, детка. Пожелай мне удачи.
— Ты чокнутый.
— Возможно, но знаешь, чему я научился в жизни? Если не рискуешь, то никогда не узнаешь, что могло бы случиться.
Я подхватил свой рюкзак и выскользнул из ряда в проход, пробираясь в заднюю часть помещения к сексуальному учителю истории, который занимал все мои мысли с первого дня нашей встречи.
Когда я плюхнулся на сиденье рядом с ним, доктор Палмер дернулся так, будто потерялся в своих мыслях. Он помрачнел еще сильнее.
Прежде чем он успел открыть рот, я одарил его одной из своих самых привлекательных улыбок и наклонился ближе, прошептав:
— Не ожидал встретить вас здесь. Джексон, верно? Могу я звать вас Джексон? Ну, знаешь, мы же не на паре, — я посмотрел по сторонам. — Ну, точнее, не на
Он поджал губы и нахмурил брови, наклонившись в противоположную сторону и создав между нами больше расстояния, при этом глянув на толпу.
— Зовите меня доктор Палмер.
— Жалко. Ну и?
Он перевел на меня хмурый взгляд.
— Что и?
— Почему вы здесь? Ну то есть, если вы товарищ-студент, тогда я не понимаю, почему мы не можем называть друг друга по именам. Я был бы в восторге, если бы вы называли меня Скай. Так зовут меня все мои друзья, — я подпер подбородок ладонью и оперся на подлокотник между нами.
— Мистер Доусон, верно?
Я просиял.
— Вы все же меня помните. Это...
— Мистер Доусон, почему бы вам не вернуться на свое место рядом с вашим другом? Пара скоро начнется.
— Думаю, я останусь здесь, — я откинулся назад и достал планшет, игнорируя откровенно сердитый взгляд справа. — Итак, Джексон. Вы недавно устроились сюда. Где вы раньше преподавали?
— Это неважно, — он поерзал, закинув лодыжку на колено и хмуро уставившись на что-то, чего я не видел. — И зовите меня доктор Палмер.
— Думаю, этот курс будет завораживающим, не так ли? Ну то есть, далеко не таким интересным, как ваш курс, конечно, но кто не хочет разобрать разум преступника и понять, что ими движет? Я смотрел документалку про Джеффри Дамера на Нетфликсе. Вы ее видели? Жуть, чувак. Этот парень...
— Пожалуйста, не надо, — его голос прозвучал сдавленно, на подбородке дернулся мускул.
Я остановился, но не отказался от своей миссии.
— Простите. Не хотел оскорбить. Думаю, ваш класс тоже окажется интересным. Я выбрал его в первую очередь. Уже проглотил учебник залпом. Я один из тех любителей текстовыделителей, которые без зазрения совести делают пометки в книге. И мне обязательно надо держать в руках бумажную книгу. Не могу с электронными. Это не то же самое, — я наклонился поближе и прошептал: — А еще я загибаю уголки страниц, но книголюбы становятся откровенно враждебными, когда слышат такое. Я прав?
Теперь я завладел его вниманием. Несмотря на его попытки сосредоточить взгляд впереди, Джексон не раз косился на меня. Беглый взгляд то тут, то там. Часть напряжения ушла из его плеч. Я продолжал.
— И еще я читал учебный план вашего курса, и я в восторге от тех секций, где мы затронем Древний Египет. Я ездил туда, знаете. В Египет. Два года назад. Это было невероятно. Я сделал все туристические штуки, естественно. Побывал в Каире. Посетил слишком много рынков, которые были ужасно крутыми. Луксор изумителен. Я провел там всего два дня и не видел даже половины того, что запланировал. Но храмы... — я надул щеки, шумно выдохнув, и подумал о своей поездке. — Невероятно. Конечно, я посетил Пирамиду Хеопса, потому что, разве можно приехать в Египет и упустить такое? Это ключевой элемент. Однако это было грустно. Они сильно ограничивают то, что можно посмотреть внутри. Пирамиду Хефрена в то время обширно реставрировали, так что ничего не поделаешь.
Я пожал плечами. Я мог бы целый день говорить об истории с учителем истории. Теперь доктор Палмер уставился на меня, и на его лице появилось озадаченное выражение, которое я привык видеть.
— Также видел великий храм Рамзеса Второго. Вы бывали там? В Египте?
— Нет.
Я широко улыбнулся.