Читаем Бесконечная любовь полностью

— Ева! — Она подошла, чтобы обняться, а потом на шаг отступила и придирчиво осмотрела стильное платье. — В Париже купила? Безупречный вкус!

— Вот видишь? — торжествующе воскликнула Лили, обращаясь к сестре. — Я же сказала, что Вивьен сразу заметит разницу. — Она повернулась к леди Карлайл и пояснила: — Кэм утверждает, что не понимает, чем парижские платья Евы лучше наших.

Вивьен рассмеялась, взяла подругу за руку и вместе с ней подошла к сестрам.

— Пойдемте же в гостиную и обо всем поговорим, — предложила Ева. — Сейчас позвоню Хуперу, попрошу подать чай и кексы. — Миссис Толбот посмотрела на Стьюксбери, который уже держал Пирата на руках и почесывал за ухом. — Хочешь составить нам компанию, Оливер?

С притворным ужасом граф отклонил приглашение и вместе с Пиратом ретировался в кабинет, а дамы направились в гостиную.

Пока Ева беседовала с дворецким, остальные устроились на софе и ближайших к ней стульях. Лили первым делом выставила напоказ левую руку, где на среднем пальце сверкал бриллиант.

— Ах, какая красота! — Вивьен с интересом склонилась над кольцом.

— Невилл подарил мне его месяц назад, когда приезжал с визитом.

— С визитом! — насмешливо передразнила Камелия. — Скажи лучше, что он практически не вылезал из Уиллоумира.

Лили скорчила забавную рожицу.

— Посмотрим, что будет, когда ты сама обручишься. Тогда узнаешь, как медленно тянутся дни в разлуке. Я не видела Невилла уже целый месяц. Только не говори, что он почти каждый день пишет письма. Во-первых, это совсем не то, а во-вторых, его почерк невозможно разобрать.

— Сомневаюсь, что когда-нибудь обручусь, — проворчала Камелия.

— Не сомневайся. Именно для этого мы и приехали в Лондон. По крайней мере ты. — Лили просияла радостной улыбкой. — А я приехала, чтобы выйти замуж.

— И когда же состоится счастливое событие? — уточнила Вивьен.

— В конце июня. Я сказала кузену Оливеру, что пышная свадьба ни к чему. Предпочла бы скромную церемонию, но прямо сейчас. Однако он считает, что необходимо ждать. Ничего не поделаешь. Но с другой стороны, Невилл тоже в Лондоне, и ожидание будет не таким томительным. К тому же к свадьбе надо готовиться. Ева сказала, что нужно заказать приличный гардероб и уделить особое внимание свадебному платью. А леди Карр собирается устроить в честь нашей помолвки пышный бал; даже уже успела все спланировать.

— Подозреваю, что планировала она на протяжении нескольких лет, — с улыбкой уточнила Ева. — И прислала мне ворох бумаг. Прости, Вивьен, но леди Карр не желает ждать, пока ты устроишь девочкам дебютный вечер.

Вивьен пожала плечами:

— Придется уступить матери жениха. Нельзя отказать бедной женщине в удовольствии; она так долго ждала, пока сын наконец остепенится и сделает выбор. Ясно одно: заняться нарядами предстоит немедленно.

— Разумеется! — восторженно воскликнула Лили.

— Не понимаю, зачем нам новая одежда. — Камелия расправила юбку и внимательно посмотрела на подол. — Покупали всего лишь несколько месяцев назад.

— Эти платья для светского сезона не годятся, — пояснила Вивьен. — Они хороши в деревне, а здесь подойдут только в качестве дневных. Для парадных выездов необходимо много других нарядов: вечерних и бальных, не говоря уже о платьях для прогулок, жакетах и накидках. Не обойтись и без аксессуаров: перчаток дневных и вечерних, вееров, носовых платков, шляпок. Да и муфта, думаю, не помешает; еще довольно холодно.

Камелия посмотрела изумленно:

— Но на это же уйдет несколько дней.

— Так и есть, — согласилась Вивьен и взглянула на Еву. — Вот почему необходимо начать, не откладывая, — завтра же.

Миссис Толбот кивнула:

— Как раз собиралась отправить тебе записку: сообщить, что мы приехали, и предложить заняться срочными делами. Но ты неожиданно появилась сама, да еще и в сопровождении Оливера. Удивительнее могло быть только одно: если бы он вернулся в компании самого принца!

— О нет! — горячо возразила Вивьен. — Стьюксбери и принц вряд ли смогли бы существовать рядом. Известно ли вам, что его высочество зовет лорда не иначе как «граф Строгость»?

— Правда?

Камелия рассмеялась, а Вивьен широко улыбнулась, отчего на щеках появились озорные ямочки.

— Но дело не в этом, — не сдавалась Ева. — Почему ты оказалась в обществе Оливера?

— Как-то так получилось, — пожала плечами Вивьен. — Встретила Стьюксбери, когда собиралась ехать в магазин Брукмана, и он решил меня проводить. А по дороге он сообщил о вашем приезде. Вот я и решила зайти.

— Чему мы очень рады, — заключила Ева и повернулась к дворецкому.

Тот внес большой серебряный поднос с чаем и кексами, так что несколько минут прошли в приятных хлопотах.

Когда слуга удалился, а ароматный горячий чай был разлит по чашкам, разговор снова коснулся предстоящего бала в честь помолвки и других развлечений, ожидавших дебютанток во время сезона. Вивьен не могла не заметить, что Камелия ведет себя подозрительно тихо. Она никогда не отличалась живостью и подвижностью сестры, но, несмотря на это, обычно по любому поводу высказывала собственное мнение. Молчание не было ей свойственно, равно как и печаль во взгляде.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уиллоумир

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики