Читаем Бесконечная одержимость полностью

Мгновенно меня захлестывает ревность. Я не видел в ее телефоне ничего, что указывало бы на то, что она сидит в приложениях для знакомств или переписывается с другими мужчинами — не считая ее бывшего мудака, который разговаривает с ней так, что я всерьез подумываю об убийстве, — но это не единственный способ познакомиться с кем-то. Она могла бы познакомиться с кем-то лично, может быть, на работе, и строить планы таким образом. Мои мысли мгновенно закручиваются в спираль, и я начинаю перебирать десятки различных вариантов, как остановить это на корню. Никто не пригласит ее на свидание, кроме меня.

— О? — Я стараюсь сказать это как можно более непринужденно. Она ясно дала понять, что пока не хочет эксклюзивности, и, по крайней мере, на первый взгляд, я на это согласился. Поэтому я не могу позволить ей увидеть, что я ревную. Если я это сделаю, она тут же разорвет отношения, и я ее потеряю. — Горячее свидание? — Я ухмыляюсь, заставляя свой тон быть похожим на игривый.

— Если ты считаешь мою подругу Сару горячим свиданием, а большинство мужчин, я думаю, так бы и поступили, то да. — Говорит она со смехом. — Она входит в совет благотворительной организации… — Шарлотта вгрызается в свой сэндвич, позволяя мне на мгновение зажмуриться, прежде чем она закончит свое предложение. Я наполовину гадаю, не назначила ли она свидание этой подруге Саре, и пытаюсь понять, что я чувствую, пока она не избавила меня от страданий.

— Они устраивают гала-ужин в пятницу вечером. Она пережила разрыв несколько месяцев назад и спросила меня, буду ли я ее парой. Это не совсем мое представление о прекрасном пятничном вечере, но я согласилась, потому что могла сказать, что это много для нее значит. — Шарлотта пожимает плечами, откусывая еще один кусочек от своего сэндвича. — И это может быть весело, правда? Между всеми этими душными речами политиков и прочей ерундой я съем дорогой ужин, мы с Сарой потанцуем и поиграем, чтобы раззадорить всех миллионеров, а потом я пойду домой и завалюсь спать.

Она ухмыляется, явно наслаждаясь идеей планов, которые они с подругой разработали, но внутри у меня начинается паника. Я прекрасно знаю, на какое торжество она собирается, потому что это то самое торжество, на котором я должен буду сопровождать Сабрину Петрову.

Туда же, где люди моего отца планируют похитить Сабрину, чтобы потом продать ее по самой высокой цене.

Есть множество причин, по которым я не хочу видеть Шарлотту на этом торжестве, я не хочу, чтобы она находилась в радиусе сотни миль от людей, которые являются частью банды моего отца, занимающейся торговлей людьми. Я также не хочу, чтобы она находилась рядом с моей семьей. Я не хочу, чтобы они знали о ней, и я не хочу, чтобы она узнала о моей связи с Братвой.

Все эти вещи должны быть главными причинами, о которых я сейчас думаю, но вместо этого на первый план выходит то, что, если Шарлотта будет на гала-ужине, она увидит меня с другой женщиной.

После того, что она только что пережила, меньше всего мне хочется, чтобы она подумала, что я встречаюсь с кем-то еще. Даже если она настаивает на том, что не хочет быть эксклюзивной, и с технической точки зрения в этом нет ничего плохого, мысль о том, что она может поверить в то, что мой интерес не связан с ней, заставляет меня чувствовать, что я слегка схожу с ума. Потому что на самом деле я не могу думать ни о ком, кроме нее.

Я открываю рот, чтобы сказать ей что-нибудь об этом, просто чтобы она была предупреждена, что я буду там и что у меня будет «пара», но Шарлотта вдруг поднимает палец, бросая на меня извиняющийся взгляд, когда отвечает на звонок.

— Да? Я на обеде. О-окей. Да, я могу вернуться. Тогда я заканчиваю пораньше. Хорошо. Сейчас буду.

Она убирает телефон обратно в сумочку, на ее лице все то же извиняющееся выражение.

— Прости, — говорит она, доставая бумажник. — Мне нужно бежать на работу. Там проблемы с техникой, а мой босс собирается на важное совещание. Мне очень жаль.

— Не волнуйся об этом. Я пообедаю, — добавляю я, видя, что она собирается положить на стол немного денег за еду.

Она хмурится.

— Ты уверен? Я…

— Все в порядке, — заверяю я ее, и она улыбается мне, а затем вскакивает со стула и резко спешит прочь от стола и к двери кафе.

Я смотрю ей вслед, и в груди у меня возникает странное, тягостное чувство. Я хочу пойти за ней, но не могу. Я чувствую себя беспомощным, чтобы исправить ситуацию, которая, как я вижу, выходит из-под контроля, и это, как ничто другое, заставляет меня чувствовать себя более чем не в себе.

У меня такое чувство, что, что бы ни случилось на гала-вечере в пятницу, ничего хорошего не будет.

17

ШАРЛОТТА

Готовясь к торжественному вечеру в пятницу, я взволнована больше, чем думала. Я принесла свое платье в квартиру Сары, и теперь мы в ее великолепной розово-золотой и кварцевой ванной комнате готовимся бок о бок, словно снова оказались в школе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы