— Два самых маленьких вообще были в идеале, ещё три рассыпались, пришлось склеивать их термоклеем. Я так и не понял, что это за материал, напоминает керамит. Внешние грани были поцарапаны, я их заполировал.
— Мы привозили какие-то приборы…
— Они у меня в машине, — сказал Валентин. — Всякие железяки и провода.
— Надо принести их сюда, разложить и попробовать разобраться, для чего они были предназначены.
— Сделаем.
Данияр ещё раз обошёл объёмный энергоинформационный модуль числоперехода, вглядываясь в сплетение вложенных друг в друга многогранников, попробовал «подсоединиться» к меркабе, но ответа не получил. Меркаба словно бы ждала чего-то, однако одиночной воли человека ей было недостаточно.
— Я так и не понял, зачем создавали такую сложную конструкцию, — виновато признался Пётр Фомич, большой, грузный, щекастый, седоватый.
— Это модуль перехода между числомирами. У него много функций. Он помогает человеку входить в состояние транса и проникать в суть формы, что даёт оператору возможность выходить за пределы трёхмерия в более высокоорганизованные пространства.
— Сложновато…
— Мы сами не слишком хорошо понимаем теорию формочислоперехода, хотя и гуляем по мирам. Но если хотите, я свяжусь с ДД… это наш главный теоретик, и он вас просветит.
— Старый я, чтобы теории изучать.
— Ну, это ты брось, — осуждающе качнул головой Волков. — Шестьдесят лет — ещё не старость. Старость — когда уже не ждёшь от жизни ничего хорошего, а она от тебя ничего плохого. Ты же ещё способен на плохое?
Пётр Фомич улыбнулся.
— На это я ещё сгожусь. Спасибо, Серёжа, ты добрый человек.
— Я добрый, пока сплю зубами к стенке. А насчёт теории — я и сам был бы не против прослушать курс лекций… про все эти числомиры и формотранс.
— Как только мы закончим спасать сорок четвёртого Прохора, я попрошу ДД объяснить вам суть истинного положения вещей, — пообещал Данияр. — Валентин, помогите Петру Фомичу с железяками.
До конца дня он занимался тем, что буквально каждый час уходил в сорок четвёртый превалитет, где решалась судьба Прохора Смирнеца, и возвращался обратно.
В начале восьмого его перехватил Волков, терпеливо дожидавшийся возвращения Саблина в компании с Валерией.
— Я займусь делами, — упорхнула из комнаты Валерия.
— Данияр Тимофеевич, — хмуро сказал Сергей Николаевич, проводив её глазами, — похоже, отсидеться нам не удалось.
Ёкнуло сердце.
— Этого нам только не хватало. Мне бы пару дней… Появились подозрительные личности?
— Именно что. Во-первых, Ёсипыч заметил четырёх парней, приплывших по озеру на лодке и разбивших лагерь с нашей стороны.
— Ну и что, просто люди не стали останавливаться на турбазе либо вообще с другой базы.
— Так-то оно так, только ведут они себя не как туристы. Обошли берег залива, посидели у палатки и тихо сгинули. Это не туристы, у Ёсипыча глаз намётанный.
— Надо проследить.
— Чем мои ребята и занимаются, хотя возможности их ограниченны. Был бы у нас дрон, можно было бы понаблюдать за территорией базы сверху. Я уже позвонил одному товарищу в ЦБП под Абаканом, дрон будет, но только через три-четыре дня.
— Если надо будет платить за эксплуатацию, я оплачу, не беспокойтесь.
— Я и не беспокоюсь.
— Что ещё?
— Мой племяш, благодаря которому мы и попали сюда, он зам начальника главной турбазы, ну я рассказывал. Так вот он сообщил, что у них появился мужик с ксивой майора полиции из центра, который интересовался отдыхающими. Расспрашивал, кто и когда приехал в Ергаки, где остановился.
Данияр раздул ноздри.
— Охотник?
— Не знаю, но похоже.
— Как они узнали?!
— Если у Владык есть доступ…
— Не у Владык, у их агентуры.
— Всё равно всё сводится к ним, они заправляют всем процессом, через Админов и эмиссаров. Если у них есть возможность запрограммировать любого деятеля, то они добрались и до начальников с большими погонами, которые свободно распоряжаются вверенными им подразделениями и техникой. В таком случае любой из них может объявить вас в розыск, либо тихий, без оповещения населения, либо громкий.
— Какой там тихий, если возбудился Интерпол.
Волков кивнул.
— Это означает, что и глава Интерпола в их распоряжении. Что будем делать?
— Бежать нам рано, стыдно, да и некуда с таким грузом. — Данияр цапнул со стола чашку с остывшим чаем, отхлебнул. — С-сволочи! Будем держать круговую оборону! Просчитайте вариант отхода в случае прямой атаки. Роберт Салтанович пусть переезжает на базу.
— Хорошо.
— Мы в худшем положении, чем преследователи. Они — люди, им дали приказ — они пошли вперёд, готовые спокойно открыть огонь на поражение. Но мы с вами не можем ответить!
— Я помню.
— Мазга сыктаймыз!.. извините. — Данияр приказал себе успокоиться. — Что ж, Сергей Николаевич, переходим на осадное положение. Надеюсь, вам не привыкать. Будут новости — звоните.
Волков вышел.
В комнату заглянула Валерия.
— Всё плохо, Дан?
Данияр взял её руки в свои, улыбнулся как можно беспечнее.
— Мы ещё повоюем, боец Саблина. Я сейчас пойду к одиннадцатому «брату», надо посоветоваться, а ты приготовься на всякий случай к отъезду. Кто знает, что нас ждёт впереди. И позови Валентина.