Читаем Бесконечность полностью

Как он и предполагал, Лиза стояла за прилавком и разбиралась с терминалом для считывания кредитных карт. Когда он постучал в окно, она взглянула на него и заулыбалась.

Через весь магазин она подошла к двери и впустила его.

"Ну разве это не сюрприз. Что ты здесь делаешь, милый?"

"Я пришел вместе с мамой и просто зашел посмотреть не нужен ли тебе сопровождающий для похода в банк."

Она заперла за ним дверь.

"Как предусмотрительно с твоей стороны и да, я люблю, когда есть компания. Я сейчас доделаю. Хочешь колы или ещё чего-нибудь, пока я тут заканчиваю?"

"А нет ли печенек?"

"Само собой."

Ник вприпрыжку отправился в заднюю комнату, где она обычно хранила свои свеже-выпеченные печеньки. О да, теперь вернемся к тому, о чем бы он хотел поговорить.

Он не знал, чем она их начинила, но они таяли во рту, и ему хотелось наесться ими до отвала.

"Кстати," выговорил он, забирая очередную пригоршню. "Спасибо, что присылала их в больницу. Они мне очень помогли."

"Всегда пожалуйста, мистер Готье. Ты уже был у Кириана?"

"Был там пораньше." Он вышел из комнаты и встал рядом с ней за прилавком. "Познакомился с одним его другом по имени Эш Парфен… не могу выговорить."

Она многозначительно молчала.

Ник подумал, что бы это значило. "Ты тоже с ним знакома?"

"Да." Она сунула свои чеки в синий конверт, в который обычно откладывала деньги.

"Ты знаешь, как произносится его фамилия?"

"С большим почтением" — подмигнула она ему. "Пар-фе-но-пи-ус. А-хе-рон Пар-фе-но-пи-ус."

"Да, язык можно сломать. Не думаю, что мне когда-либо пригодится ее произношение. Представляешь, если бы пришлось это выучить в детском саду? А я-то считал, что Готье трудная фамилия. Я перестал коверкать ее только годам к десяти."

Она рассмеялась.

Только Ник успел покончить с остатками печенья, как она потянулась за кофтой. Напяливая ее, она отошла включить сигнализацию, пока он ждал у двери. Как только послышались гудки, она выпроводила его и тщательно заперла дверь.

Лиза обхватила его здоровую руку. "Знаешь, мне не хватает прогулок с тобой. Можно тебя как-нибудь увести от Кириана?"

"Тебе придется договариваться об этом с ним. Раз он платил за лечение, он в каком-то смысле мой хозяин." "Уверена, он и за работу платит лучше других."

"Получше. Но он не печет мне шоколадного печенья."

Рассмеявшись, она остановилась у автомата попить. Ник проводил ее к машине и помахал рукой, когда она в нее садилась, оставляя его на улице перед своим магазином. Он уже собрался было возвращаться в клуб, как услышал странный звук, доносящийся с аллеи, отделявшей ее магазин от соседнего. Похоже было на собачий лай…

Но нет, это был тот же звук, что он уже слышал у дома Кириана. Звук охотившихся на него зомби.

Холодящий ветер прошелся по его коже, и он мог поклясться, что небо потемнело.

Все фонари на улице погасли, а в нескольких машинах запустилась сигнализация.

"Что за…"

Из аллеи вылетело нечто, с такой скоростью, что он не смог распознать, что это было, ибо оно протаранило его и повалило назад.

ГЛАВА 9

Его сильно ударило в грудь и сбило с ног. Покатавшись с этим по земле, он вскочил на ноги и принял стойку, хотя его плечо опять дергало от боли. Черт, неужели никогда не пройдет?

Когда он разглядел Стоуна, у него случился заворот кишок. Сначала он подумал, что Стоун — зомби, но глядя на него, понял, что он…

Нормальный, насколько нормальным мог быть Стоун. Это мало что проясняло.

"Что ты делаешь?" Нику пришлось сделать над собой усилие, чтобы сдержаться и не дать слететь с языка вертевшемуся на нем грязному ругательству. Но он не хотел доставить Стоуну удовольствия осознать, насколько тот его достал.

Стоун смеясь, оттолкнул Ника. "Я тебя напугал, малолетка?"

Ладно, к черту церемонии.

"Ты просто чокнутый придурок."

Стоун усилил хватку с нечеловеческой яростью.

"Я заставлю тебя проглотить эти слова, Готье. Вместе с твоими зубами."

Ник пытался вырваться. Стоун сжимал его шею, до тех пор пока у него не потменело в глазах, а в ушах зашумело. Он что вулканец, что за смертельные приемчики кунг-фу он использовал? Ник походил на щенка, которого схватили за загривок. Его тело ослабло и он не мог ничего сделать, кроме как повиснуть в руках Стоуна.

Это чрезвычайно смущало и здорово бесило.

"Отпусти его, Стоун. Сейчас же."

Хватка Стоуна становилась все крепче, но из тени вышел Калеб Мальфас. Защитник, звезда школьной футбольной команды, Калеб обладал силой и популярностью, которой так жаждал Стоун.

И к счастью, в нем не было стоуновской глупости или жестокости.

Стоун оттолкнул Ника. "Я с ним просто развлекался."

Темные волосы Калеба были зачесаны назад, подчеркивая совершенство черт его лица, особенно когда он зло посмотрел на Стоуна. "В самом деле? Так почему бы тебе не пробежаться отсюда, пока мне не вздумалось над тобой поразвлечься?"

Глаза Стоуна сузились. "Мы не в школе, Мальфас. Здесь я совсем не тот человек, что в школе."

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Ника

Бесконечность
Бесконечность

В свои 14, Ник полагал, что знает об окружающем мире все. Пока однажды ночью его лучшие друзья не попытались его убить. Спасенный загадочным незнакомцем, Ник открывает для себя мир Темных Охотников: бессмертных воинов, рискующих всем ради спасения человечества.Вскоре Ник понимает, что человеческий мир это лишь тонкая вуаль за которой скрывается огромный и более опасный мир: мир в котором капитан футбольной комады — оборотень, а девушка его мечты ночами охотится на нежить.Но прежде чем Ник успел усвоить основные правила этого нового мира, его одноклассники начинают превращаться в поедающих плоть зомби. А Ник становится их следующим блюдом в меню.

Алёшка Емельянов , Вероника Сергеевна Мороз , Гюльчин Едалет кызы Садыкова , Даниил Девяткин , К. М. Бэйкер , Шеррилин Кеньон

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Фантастика: прочее / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Непобедимый
Непобедимый

Жизнь Ника Готье становиться все «лучше» и «лучше». Ну да, он выжил в атаке зомби, но лишь для того, чтобы очнуться и обнаружить себя в мире оборотней и демонов, которые охотятся за его душой. Его новый директор считает Ника еще большим хулиганом, чем предыдущий, тренер пытается заставить его делать вещи, о которых и говорить-то не хочется, а девушка, с которой он вроде бы встречается, хранит секреты, которые пугают. К тому же его готовят к предназначению сил тьмы, и если он не научиться поднимать мертвых до конца недели, то станет одним из них… Переводчик: svechka. Перевод любительский с сайта http://darkromance.ru

Александр Константинович Лаптев , Николай Николаевич Самойлов , перевод Любительский , Правнук Дракона , Станислав Лем , Шеррилин Кеньон

Городское фэнтези / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Детская проза / Романы
Бесславный
Бесславный

«Ходи в школу. Получай хорошие оценки. Держись подальше от неприятностей». Эти правила существуют для большинства детей. Но Ник Готье не обычный подросток. Он мальчик с предназначением, которое он и сам еще не понимает полностью. И его первое правило – выжить, когда все, включая его отца, пытаются убить его.Он научился уничтожать зомби и поднимать мертвых, научился предсказанию и ясновидению. Так почему же так чертовски тяжело учиться вождению и пытаться удержать девушку? Но вовсе не это он должен освоить, а выживание.И для того, чтобы выжить, он должен сделать так, чтобы все выглядели убого по сравнению с ним. Он на грани того, чтобы стать самым величайшим героем из известных человечеству.Или стать тем, кто уничтожит мир. Его старые и новые враги собирают силы, и ему придется использовать все свои возможности, чтобы бороться и не потерять всех близких.Или даже себя.

Шеррилин Кеньон

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Романы / Любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы
Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы