Читаем Бесконечные дни полностью

Осторожно выглянув за угол, я увидела, что Джастин и Трейси стоят в тени рядом с выходом. Стеклянные двери корпуса открывались и закрывались, мимо тек поток учеников. Проходя мимо ссорящейся пары, большинство из них опускали головы, отводили взгляды и тихонько перешептывались. Джастин привлек Трейси к себе, и внутри у меня все так и засаднило.

— А как же я? — воскликнула Трейси. — Я видела вас на Никерсонском мосту. А со мной ты прыгать не захотел.

— Теперь все стало совсем иначе. Мои чувства переменились.

Трейси резко повернула голову — и увидела меня. Я торопливо отскочила за угол и прислонилась спиной к стене.

— Лина! — взвизгнула Трейси.

Я застонала.

— Что? — не понял Джастин.

— Лина! Вон там, за углом. Да что с вами обоими такое?

Звонкие каблучки процокали мимо меня по мостовой. Трейси со всех ног пронеслась через лужайку и оказалась уже на дорожке с другой стороны, когда я вдруг заметила, что Джастин стоит рядом со мной. Мне хотелось броситься вслед Трейси, сказать ей: мне очень жаль, что так все получилось. Внутри все стеснилось и сжалось. Пальцы Джастина коснулись моего плеча. Я отшатнулась.

— Лина! — Глаза Джастина пылали желанием — желанием успокоить меня.

— Я не хотела никому причинять боль, — проговорила я.

— Ты и не причинила.

Он снова потянулся ко мне. Безумно хотелось, чтобы он обвил руками мою талию, прижал покрепче — но в груди было так тяжело. Я показала вслед Трейси.

— Вот прямо сейчас и причинила.

— Нет, это все я, а не ты.

Я шагнула с дорожки на газон. Начали падать первые редкие капли дождя. Мы с Джастином не сводили друг с друга глаз. Как могут глаза совсем чужого человека сказать столь многое? Чувства, что Джастин ко мне испытывал, его связь с моим сердцем позволяли мне заглянуть ему в самую душу. В зеленой глубине его глаз, в зрачках таилась дверца, заглянув за которую, можно понять его стремления и намерения. Задыхаясь, я могла лишь надеяться. Надеяться, что, даже став совсем обычным человеком и, возможно, утратив вампирское зрение, я никогда не потеряю эту связь. Пожалуйста, молча молилась я, пожалуйста, пусть я никогда не забуду свои чувства к Джастину.

Мне приходилось делать над собой усилие, чтобы глядеть куда-нибудь в сторону, а не на собранные в тонкую жесткую линию губы Джастина. О, я бы все на свете отдала, лишь бы избавиться от чувства вины, огнем расползавшегося по венам. Чтобы остановить мир и время — и поцеловать Джастина прямо здесь и сейчас, посреди кампуса. Но в том-то и состояло мое проклятие — вечно чувствовать вину, знать, что я сама все и натворила. С неимоверным усилием, точно отрывая себя по живому, я развернулась и побрела к оранжерее.

* * *

Тук-тук. Тук-тук.

В оранжерее было тихо, лишь дождь негромко барабанил по скругленному стеклянному потолку. Перед дождем парило, так что окна в два счета затянуло белесой пеленой. Вокруг на металлических подставках стояло с дюжину горшков с папоротниками. Длинные зеленые листья были обведены лавандовой каймой. Я шла под ними к центральному проходу. По обе стороны возвышались двенадцатифутовые стеллажи. Каждые несколько минут включались специальные увлажняющие установки. Впервые за долгое время я ощутила себя в безопасности.

Я знала: магия моих сверхспособностей ослабела во время вчерашнего прыжка. Когда мы стояли с Джастином рука в руке, я отринула страх перед вампирским братством и выбрала реальную жизнь. Еще одна жертва. Род был прав. Намерение — вот что имеет значение.

Все эти мысли проносились у меня в голове, пока я шла по оранжерее. Перед внутренним взором возникло лицо Вайкена, а вместе с ним пришел и страх. Я протянула руку к розовому бутону. Чай с розами приносит любовь. Я спрятала лепестки в карман. Теперь надо достать лепестков яблони — на удачу. Вокруг в стандартных зеленых горшках росли кактусы, орхидеи, папоротники и многие другие растения. Крупные листья одних свисали в проход, а у других листочки были едва различимы глазом — в смысле, обычным, не вампирским.

Пахло мокрой землей. Однако я больше не тосковала по этому запаху. Должно быть, наконец-то поняла: я и сама вышла из той же грязи. Я тоже — часть природы.

— А ты рада, что прыгнула?

Я резко обернулась. В дверях оранжереи стоял Джастин. Тяжелые двойные двери закрылись за ним — и мы оказались наедине. Я отвернулась, но не тронулась с места. Он медленно двинулся ко мне. Кроссовки тихонько заскрипели по мокрому полу. Джастин подошел так близко, что коснулся грудью моей спины. Тело у него было твердое и мускулистое — совсем не как у вампиров: их тела остаются навеки такими, какими были на момент смерти.

Джастин дышал очень медленно. По спине у меня пробежал холодок. Плечи и лопатки покрылись гусиной кожей. Повернув голову вправо, я посмотрела на оранжевый цветок с пухлыми лепестками — некоторые чуть светлее, почти желтые, некоторые пылающе-рыжие. Края у них были немножко неровные, так что все вместе напоминало плюшевое сиденье.

— Календула, — проговорила я, чувствуя спиной жар тела Джастина. — Ее еще часто называют ноготками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы