Читаем Бесконечные дни полностью

Случайно поглядев наверх, я заметила кое-что новенькое: Джастин прилепил на потолок крохотные светящиеся в темноте звездочки. Я перевела взгляд на кровать, где растянулся Джастин. Он еще не спал, но лежал неподвижно. Точно почувствовав на себе мой взгляд поднес руку к голове и застонал. Я очень-очень тихо чтоб он не услышал и не почувствовал, прилегла рядом. Однако Джастин повернулся на бок и открыл глаза. В них стояли слезы! Я знала: увидев меня, он испугается, поэтому ничего не сказала. Он несколько секунд внимательно разглядывал мое лицо. Слезы потекли у него по щекам.

— Я знаю, что ты не здесь, — проговорил он. — Но я так по тебе соскучился!

Я потянулась было обхватить его щеки руками, но тут же отдернула их.

— Лина, — пьяным голосом пробормотал он. А в следующий миг уже крепко спал.

Глава 28

В общежитии «Кварц» по утрам солнце светило иначе, чем в «Искателе». «Кварц» стоял на лугу, поодаль от остальных зданий, так что ничего не загораживало поток яркого утреннего света. Я сидела на подоконнике, поджав колени к груди и глядя на залив. Как настороженно я ни оглядывала окрестности, никого из братства покуда видно не было. У меня оставался лишь один день на то, чтобы объяснить все Джастину и позаботиться о том, чтобы с ним ничего не случилось. Я нисколько не сомневалась: братство уже здесь, в Лаверс-Бэй. Вот только где именно? Они тоже мысленно отгородились от меня, не позволяли проникнуть в сознание кого-нибудь из них. Когда я уже решилась наконец разбудить Джастина, он сам зашевелился и приподнялся.

— Оох… — простонал он, хватаясь за голову, а потом неловко свесил ноги с кровати и сел, упираясь локтями в колени и тупо уставившись в пол.

— Сколько ты вчера выпил? — спросила я, не отводя от него глаз.

— Боже!

Джастин вскочил на ноги и прижался к стене. На лице его отразился ужас от осознания происходящего.

Нижняя челюсть у него отвисла. Он рассмеялся истерическим бессмысленным смехом, но смех этот умолк также быстро, как и начался. Я не заметила прежде, но на столике возле кровати стоял флакончик с какой-то прозрачной жидкостью. Джастин трясущимися руками вытащил пробку и плеснул в меня содержимое флакончика, залив пол. Флакончик треснул, по полу разлетелись осколки стекла.

— С ума сошел?

Я посмотрела на осколки, а потом на него. Сжав висевший на шее крест, Джастин оборонительно выставил его перед собой.

— Убирайся!

— Совсем спятил?

Похоже, Джастин не упустил ни одного расхожего штампа о средствах против вампиров. Метнувшись влево, он рывком поднял жалюзи. Комнату затопил поток солнечного света. Ласковые лучи омыли меня — точно теплый душ холодным утром. Джастин швырнул в меня головкой чеснока. Со свистом пролетев мимо моего уха, она впечаталась в стенку.

— Джастин, прекрати?

Бедняга весь распластался по стене, прижавшись к холодному дереву ладонями, тяжело дыша. Неловко потянувшись к прикроватному столику, он вытащил оттуда еще одну склянку с прозрачной жидкостью, трясущимися руками откупорил ее и, не выпуская креста, плеснул содержимое мне в лицо. Я медленно вытерла лицо тыльной стороной руки и сделала шаг назад.

— Не подходи! — истерически выкрикнул Джастин.

— Это была святая вода? Джастин, такие вещи просто не работают. Вампиры куда древнее Христа.

— Ты говорила, если снова станешь вампиром, возьмешься за старое… вернешься к злу.

Он бочком-бочком, на цыпочках пробирался к двери.

— Правда. Я так говорила. Но со мной все вышло по-другому.

— Что ты имеешь в виду?

— Во время преображения что-то пошло не так. Я сохранила человеческие качества. Сохранила душу.

Джастин остановился, но все так же воздевал над головой руку с крестом.

— Каким образом?

— Понятия не имею.

Сузив глаза, Джастин пристально вглядывался мне в лицо.

— Клянусь! — сказала я. — Тебе остается только поверить мне, иного пути нет.

Он опустил руку. Мы оба молчали. Из коридора доносились голоса — среди учеников было немало ранних пташек.

— Ты стала иной, — пробормотал он, метнув быстрый взгляд на мое лицо, и снова уткнул глаза в пол.

— Во время преображения поры на коже запечатываются. Слезные протоки тоже. Это придает нам особый вид — чуть-чуть блестящий, как восковой.

Солнце струилось в комнату, пол сверкал в ярком утреннем свете. Вещи Джастина все так же валялись вокруг, точно время в комнате остановилось.

— У нас мало времени, а я должна объяснить тебе, зачем пришла, — сказала я и жестом пригласила его сесть на кровать.

Не отрываясь от стены, Джастин заскользил назад к кровати и сел. Я присела в другом конце, на самый краешек, все еще не начиная рассказ.

— Я все думал, вдруг ты вернешься, — вдруг выпалил Джастин. — А иногда думал — может, мне это все просто приснилось? Но тебя ведь и другие ребята помнят, не мог же весь кампус разом сойти с ума. Правда, я думал, может, это один я с ума сошел.

— Нет, не сошел.

— А жаль.

Как же мне больно было это слышать!

— В тот вечер, на балу… — начала я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы