Читаем Бесконечный попаданец полностью

Профессор Иорл стоял надо мной, ухмыляясь так, будто только что выиграл в номинации «Злодей года».

— Ну что, герой, наигрался? — его голос был таким самодовольным, что я аж скривился… А, или это из-за сломанных костей?

— Ещё не всё потеряно, — пробормотал я, заметив ручной гранатомёт, который лежал в паре метров от меня. Экзоскелет внезапно дёрнулся, и я почувствовал прилив энергии. "Ого! Вот это поворот!" — удивился я. Кажется, в экзоскелете был встроен резервный аккумулятор. Почему об этом не упоминается в руководстве?

Не теряя времени, я вскочил на ноги.

— Сюрприз! — крикнул я, направляясь к гранатомёту. Профессор Иорл растерялся на мгновение, и мне этого хватило.

Схватив оружие, и выплюнув сгусток крови, я развернулся к артефакту.

— Лови это, светящаяся штуковина! — крикнул я и нажал на спусковой крючок. Снаряд полетел прямо в центр артефакта, и тот начал трескаться, издавая звуки, словно тысяча стекольщиков одновременно разбили свои товары.

— Неееет! — закричал профессор, наблюдая за тем, как внутри артефакта что-то отчаянно пульсирует. Его лицо перекосилось от ярости. — Ты… ты…

Иорл бросился ко мне. Я попытался увернуться, но экзоскелет окончательно отказал, и я не смог сдвинуться с места. Сейчас он просто разорвёт меня на части, и ладно, если на две…

Однако в этот момент синяя вспышка света ослепила нас обоих. Последнее, что я услышал, был вопль профессора…

<p>Глава 13</p>

Я очнулся в каком-то странном месте, которое напоминало одновременно белый лист бумаги и бескрайнее пустое пространство. Вокруг всё сияло мягким светом, а тени отсутствовали как класс.

"Ну вот, попал в зал ожидания после жизни", — подумал я. Чувство было странное: тело как будто бы было, но в то же время его не было. Ощущение лёгкости напоминало состояние, когда ты сбросил рюкзак после долгого похода, только вместо рюкзака — всё, что известное мне бытие.

Я попробовал пошевелиться и обнаружил, что могу двигаться без особых усилий.

— Неплохо, — сказал я самому себе.

Пока я приходил в себя, рядом со мной внезапно материализовался профессор Иорл. Он выглядел удивительно нормально: никакой мутировавшей кожи, дополнительных конечностей или светящихся глаз. Просто обычный человек в слегка помятом костюме.

— Ты! — воскликнул он с явным раздражением.

— Я, — подтвердил я, оглядываясь.

— Ты едва не уничтожил артефакт! Ты понимаешь, что ты наделал?

— Не довёл дело до конца… — вздохнул я.

Иорл презрительно фыркнул.

Артефакт действительно лишь повреждён, но не уничтожен. Мои люди уже работают над его восстановлением.

— Ну, я хотя бы слегка помешал вашим великим планам.

— Глупец! — воскликнул Иорл. — Ты ничего не понимаешь в величии!

— О да, конечно, — кивнул я. — Заставлять людей превращаться в ходячие брокколи — это, безусловно, величие.

Профессор ничего не ответил, но его лицо вдруг расплылось в самодовольной улыбке.

— К счастью, есть и хорошие новости, — произнёс он, как актёр, готовящийся объявить о своём Оскаре. — Из-за взрыва я избавился от бренного тела! Теперь я свободен от его ограничений! Теперь я могу менять тела по своему желанию, даже без смерти. Я стал существом высшего порядка!

Он выглядел таким довольным, будто только что выиграл в лотерею бессмертия и получил годовой запас бесплатной пиццы.

— Ну, звучит впечатляюще, — сказал я. — Значит, теперь вы можете быть кем угодно? Даже, скажем, моей бабушкой?

Иорл поморщился.

— Зачем мне быть твоей бабушкой?

— Ну, она печёт отменные пироги, — пояснил я. — Возможно, вы наконец-то обретёте истинное счастье в выпечке.

— Ты невыносим! — вспылил профессор. — Неужели ты не понимаешь мощь, которой я теперь обладаю?

— Понимаю-понимаю, — закивал я. — Не ограниченная ничем сила, возможность менять тела как перчатки, всё такое. Только вот вопрос: зачем?

— Как это зачем? — изумился он. — Чтобы править миром!

— Ох, классика жанра, — вздохнул я. — Неужели все гении зла такие шаблонные? Никаких оригинальных идей? Может, вы могли бы использовать ваши способности, чтобы, скажем, помочь людям? Или хотя бы выиграть в шоу талантов?

Иорл закатил глаза.

— С тобой бесполезно разговаривать. Ты просто завидуешь мне!

— Завидую? — рассмеялся я. — Профессор, я уже несколько раз умирал за последние дни. Мне кажется, я начинаю привыкать к этой карусели.

Он прищурился.

— Достаточно. Пора покончить с тобой раз и навсегда.

— О, снова эти угрозы, — покачал я головой. — И как же вы собираетесь это сделать? В мире душ твоя мутация бесполезна.

Улыбка на его лице замерла.

— Что ты хочешь этим сказать? — спросил он, прищурившись.

— Что мы здесь на равных!

Лицо Иорла покраснело от гнева.

— Ты пожалеешь о своих словах! — выкрикнул он, размахивая руками, как дирижёр без оркестра.

— Ой, мамочки, я трясусь от страха, — усмехнулся я, делая шаг назад.

Неожиданно он бросился на меня. Ну, насколько это было возможно в мире душ. Сложно описать, но это напоминало столкновение двух облаков — много шума и эффекта, но мало физики. Сражение душ оказалось чем-то вроде танцевального баттла, только без музыки и с эффектами, которые заставили бы позавидовать лазерное шоу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература