По дороге к Сэлтонам в карете царила тишина: молодые люди, отвернув лица к окошкам, словно не желали смотреть друг на друга, и с тех пор, как покинули Гринхолл, не проронили ни слова. Несмотря на согласие забыть все, что произошло и в покоях Вивиан, и в покоях Энтони, оба чувствовали, что отныне их теплые родственные прежде отношения покрылись льдом отчуждения.
Девушка была одета в нежное-розовое муслиновое платье, ее ладони были облачены в белоснежные белые перчатки, а на ногах, едва заметные из-за довольно длинного подола платья, выглядывали красивые обитые белым шелком туфельки. Шею девушки украшал ее любимый золотой кулон с птицей, а замысловатую прическу — шпильки с розовыми жемчужными. Красота Вивиан была ослепительной, но с тех пор, как Энтони узнал истинное обличие кузины, ее внешность перестала затуманивать его разум и восхищать его. Он больше не видел перед собой нежного лебедя, но волка в овечьей шкуре, и эту ипостась он презирал. Энтони, до этого дня страстно и трепетно влюбленный в кузину, теперь ненавидел ее. Но это не смущало девушку: она понимала, что отныне кузен ее на дух не переносит, но знала, что он будет надежным партнером в их охоте за богатым будущим. Это знал и сам Крэнфорд и был совершенно уверен в том, что, в союзе с ловкой интриганкой Вивиан, уже скоро он поведет под венец девушку, которая принесет ему огромное приданое. Родственные отношения сменились деловыми, и никто из них больше не желал обращаться друг к другу в вежливой форме.
— Ты знаком с герцогом Найтингейлом лично? — вдруг нарушила молчание Вивиан и взглянула на кузена: одетый в красивый черный сюртук, бледно-бирюзовый жилет, песочного цвета бриджи, белые чулки и сверкающие черные туфли, он был неотразим, но его лицо было мрачным и угрюмым. — Какой замечательный на тебе жилет. Он очень идет твоим глазам.
— Я беседовал с Найтингейлом пару раз, но в приятельских отношениях с ним не состою, — проигнорировав комплимент кузины, ответил Энтони, не удостоив ее взглядом.
— Плохо. Тебе нужно стать его другом, — спокойно заявила девушка.
— Другом? — усмехнулся на это молодой человек.
— Лучшим другом, — сухо уточнила Вивиан.
— Я даже не буду интересоваться, зачем тебе понадобилась моя дружба с герцогом, но я постараюсь заполучить его в друзья. — Энтони все же взглянул на Вивиан и холодно усмехнулся.
— Прекрасно. Если он будет у Сэлтонов, сделай это сегодня же. Я слыхала, он, как и ты, увлекается охотой. Пригласи его пострелять вместе бедных зверушек.
— Если он будет там, я так и сделаю, Вивиан. Но ты, в свою очередь, представишь меня моей будущей невесте и будешь осыпать мою скромную особу комплиментами.
— Не беспокойся, кузен: вскоре она потеряет голову от любви к тебе, — иронично улыбнулась девушка, и Энтони невольно ответил ей довольной ухмылкой.
Вновь повисла тишина, в которой заговорщики доехали до самого особняка Сэлтонов Лиллехус. Из-за ужасных заторов они приехали с опозданием на четверть часа, но, едва их карета въехала во двор, с крыльца, поприветствовать гостей, спустилась объятая счастьем Шарлотта. Она встретила Вивиан объятиями, а для мистера Крэнфорда сделала быстрый книксен.
— Вы так красивы, моя дорогая Вивиан! Ах, в мире нет девушки прелестнее вас! — восторженно воскликнула Шарлотта, оценивая взглядом дорогое платье подруги и не обращая внимания на ее кузена, который деликатно отошел в сторону, чтобы дать подружкам побеседовать о женском.
— Вы тоже прекрасны, моя милая! — улыбнулась Вивиан. — Какое роскошное зеленое платье! Зеленый вам к лицу!
— Правда? Я рада, что вам понравилось! — прощебетала мисс Сэлтон. — Но пойдемте же в дом! Не волнуйтесь, семейства де Круа на вечере нет и не будет! — Она наклонилась к уху Вивиан. — Это я попросила папу не приглашать их! Я сказала ему о том, что эта мадмуазель была груба с вами.
— О, Шарлотта! — Вивиан почувствовала неподдельное умиление преданностью ранее нежеланной, но теперь дорогой подруги. — Не стоило!
— Стоило! Она больше не появится в нашем доме! А вот и отец! — Шарлотта помахала рукой мистеру Сэлтону, вдруг появившемуся на высоком крыльце. — Прошу в дом!
— Прошу прощения, моя милая, мне нужно перекинуться с кузеном парой слов, и, обещаю, мы тут же появимся в вашем уютном доме, — мягко сказала ей Вивиан.
— О, конечно! Я буду ждать вас! — приветливо отозвалась на это мисс Сэлтон и направилась к отцу.
Вивиан подошла к Энтони.
— Твоя новая подруга? — тихо, с иронией в голосе спросил тот кузину. Толстушка с красными пятнами на лице вызывала у него лишь насмешку.
— И твоя будущая невеста, — сладко улыбнулась ему Вивиан.
Глава 26
Энтони ошеломленно, с недоверчивой улыбкой смотрел на Вивиан, не понимая, шутит ли она или нет. Но девушка ответила ему спокойным взглядом, словно все уже было решено. Словно у него не было выбора, кроме как согласиться с ней.
— Ты предлагаешь мне жениться на этой полной и нескладной дурнушке? — сузив глаза, низким тоном сказал молодой Крэнфорд и смерил кузину ледяным, полным отвращения взглядом.