Читаем Беспечные (ЛП) полностью

Я с любопытством посмотрела на янтарную жидкость. Коктейль, частная экскурсия — я ничего не понимала. Почему он так мило вёл себя со мной? И почему так уверен в том, что мне понравится напиток, который он для меня приготовил? Если убрать перец и сухое шампанское, получался один из тех обычных приторно-сладких коктейлей, которые, по мнению парней, очень нравятся девушкам.

Я наверняка могла бы заказать его, увидев в меню, — он же сделал его, зная меня совсем чуть-чуть. Но вот как Джакс догадался о моём любимом фрукте?

— Почему перец, понятно, — отозвалась я, — шампанское тоже — это джакузи. Но слива?

— Ты не помнишь тот вечер, когда я сделал тебе массаж спины? Тогда ты ела сливу.

Я почувствовала, как мои щёки запылали.

— Ах, точно. Я почти и забыла.

Его глаза блеснули, когда он протянул мне коктейль и поднял свой собственный бокал.

— За Вегас, — сказал он, и его бровь со шрамом приподнялась вверх, как будто это был не тост, а вопрос.

— За Вегас, — ответила я, поднимая свой бокал и чокаясь с ним.

Я сделала осторожный глоток, не зная, чего ожидать от такой смеси вкусов. Но как только коктейль заиграл на моих рецепторах, я поняла, что недооценивала Джакса — он оказался просто замечательным барменом. Первыми ощущались шипучие пузырьки шампанского, а сразу вслед за ними — перечно-фруктовый взрыв, резкий и глубокий, но, тем не менее, освежающий.

Это был просто потрясающий коктейль, за который в баре точно пришлось бы раскошелиться. Я потихоньку делала глоток за глотком.

— Ммммм, — протянула я, умаляя впечатление, которое он на меня произвёл. — Интересный вкус.

Поставив бокал на стойку, я потянулась к фруктовой тарелке. Но Джакс схватил её первым и отодвинул.

— Эй, я не успела ничего взять! — воскликнула я.

Он скептически посмотрел на меня.

— Ты собираешься есть дыню и виноград с этим коктейлем?

— А это что, преступление?

Он направился к тележкам с едой, унося с собой полупустую тарелку, и оттуда крикнул мне:

— Да нет. Думаю, можно придумать что-нибудь получше. Позволь мне.

— Что значит «получше»?

Он начал открывать крышки, одну за другой, но то качал головой, то хмурился над содержимым.

— Нет, не то… — пробормотал он, потом поднял голову и посмотрел на меня. — Тебе не кажется, что нам следует найти что-то более подходящее твоему коктейлю?

Я улыбнулась ему, помотав головой.

— Я даже понятия не имею, что может подойти, — сказала я. — Мне уже приходилось подбирать вино к блюду, но я не заметила ничего волшебного. Просто еда и просто напиток. Они имеют тот вкус, который имеют.

Взгляд Джакса немного задержался на одной из тарелок, и он отставил её к краю.

— Может, ты просто не нашла верное сочетание, — предположил он, продолжая свои поиски. — Когда всё подобрано правильно, вкус того, что ты ешь, и того, что пьёшь, перестаёт быть «просто» вкусом, он становится лучше. Это как мелодия и гармония.

Осмотрев последнюю тележку, он вернулся к бару с тремя накрытыми тарелками и поставил их в ряд.

— Что ты принёс? — спросила я.

Джакс отошёл обратно к тележке и вернулся с салфеткой и вилкой.

— Только самое вкусное, — сказал он и, протянув руку из-за моей спины, положил вилку рядом со мной.

Я потянулась к одному из блюд и начала приподнимать крышку, как рука Джакса перехватила мою и опустила.

— Нет, — сказал он, а затем смягчил тон. — Расслабься. Позволь мне за тобой поухаживать — и не подглядывай, если не хочешь, чтобы я снова завязал тебе глаза. Всё понятно?

— Ну хорошо… — сказала я, не зная, что думать, особенно когда он упомянул о том, чтобы снова завязать мне глаза. Я убрала руку, а в мой голос закралась нотка нервного ожидания. Он завязал салфетку на моей шее, и от внезапного прикосновения его пальцев к моей коже сердце бешено заколотилось.

На губах Джакса играла полуулыбка.

— Выпей, — потребовал он, — а потом попробуй вот это.

Он поставил передо мной крайнее левое блюдо и открыл его. На тарелке лежали три кусочка сливочного сыра и несколько миндальных орешков.

Я сделала глоток коктейля, взяла вилкой маленький кусочек сыра и орешек и отправила их в рот. У сыра был мягкий сладковатый вкус с оттенком чего-то похожего на клён, а миндаль придавал ему придымлённую нотку.

— Ммм, — промычала я, пережёвывая. — Неплохо. Даже очень вкусно.

Он смотрел на меня, ожидая, когда я доем, и кивнул, когда я проглотила.

— Но не так, как это.

Он заменил тарелку с сыром на другую.

Под крышкой оказалось нечто, что я не могла никак распознать. Четыре сморщенные непонятные штуковины, похожие на толстые ракушки, в окружении какого-то мяса. На моём лице отразилось лёгкое отвращение, и я сделала глоток коктейля, чтобы спрятать свою реакцию.

— Джакс, это мозги? Или что-то типа того?

Его глаза дьявольски заблестели.

— Нет. Но не говори мне, что у тебя не хватит смелость попробовать.

Я воткнула вилку в одну из сморщенных ракушек.

— Смотри, — рассмеявшись, сказала я и откусила кусочек.

Перейти на страницу:

Похожие книги