Читаем Бесплотные герои. Происхождение образов "Илиады" полностью

Высказав свою констатацию насчет малой читаемости Гомера, Виламовиц добавил: «Но гомеровский вопрос — популярен». Гомеровский вопрос возник за сто лет до Виламовица и волнует ученых еще сегодня, сто лет спустя. Это вопрос о том, как родилась поэма — один ли у нее автор, Гомер, сложивший также и «Одиссею», или эти поэмы принадлежат разным поэтам, даже разным группам певцов и складывались постепенно.

Возник этот вопрос из-за того, что поэма крайне сложна и местами запутана (ее не случайно мало читают). В ней множество противоречий и неувязок, крутых поворотов действия, не объясняемых ничем, кроме чуда, вмешательства богов. То есть сомнительны и логика событий, и их реальность. Соответственно, вопрос распадается на два вопроса. Первый: представляет ли собой поэма произведение одного автора, или она складывалась постепенно, усилиями многих творцов и составителей. И второй вопрос: историчны ли события, отраженные в поэме, и если да, то когда они происходили.

Первый вопрос подняли аббат д'Обиньяк (середина XVII века), Джамбаттиста Вико (рубеж XVII–XVIII веков) и Ф. А. Вольф (конец XVIII века). С выступления последнего антиковеды разделились на «аналитиков», расчленяющих поэму, и «унитариев», отстаивающих единого Гомера. Спорят до сих пор с великим ожесточением. В XIX веке чаша весов склонялась на сторону аналитиков, которые построили ряд взаимоисключающих версий постепенного сложения поэмы. Отсутствие согласия между аналитиками способствовало тому, что в XX веке преобладание получили унитарии.

В конце 20-х годов XX века гениальный американец М. Пэрри доказал, что «Илиада» и «Одиссея» — произведения устного народного творчества, фольклорные. Только в таких произведениях столь часто повторяются целые словосочетания, эпитеты намертво соединены с именами и названиями и т. д. Это заключение придало больше веса теориям аналитиков, но, с другой стороны, это же позволило унитариям списывать огрехи и противоречия поэмы на счет неграмотного слепца-сказителя, который, однако, сочинил все сам.

В последние десятилетия появились так называемые неоаналитики. Сохраняя убежденность в едином авторстве Гомера (и оставаясь в этом смысле унитариями), они стали обнаруживать в «Илиаде» сюжетные куски, перенесенные туда из других поэм Троянского цикла (в древнегреческом — кикла) — «киклических», ранее считавшихся более поздними, чем гомеровские «Илиада» и «Одиссея». Неоаналитики не отрицают, что дошедшие до нас обрывки киклических поэм по всем признакам поздние, но полагают, что в них представлены поздние обработки, а в основе лежат очень древние песни. В представлении неоаналитиков Гомер заимствовал из этих древних песен так много, что по сути оказывается уже не единоличным творцом.

Таким образом, точки зрения аналитиков и унитариев сблизились. Унитарии признают теперь большую роль фольклорного фонда и использование разнообразных вкладов, заимствований, а аналитики — значительную обработку и унификацию, проведенные составителем. Если оба компонента налицо — творчество и компиляция, — то от очень тонкой оценки пропорций, от скрупулезного взвешивания зависит, считать ли сказителя творцом или составителем и обработчиком, а соответственно — признать авторство за одним поэтом или отдать его многим певцам.

Я, признаться, больше склоняюсь в сторону аналитиков, и у меня есть на то свои основания. В частности, меня заинтересовало странное дублирование многих имен в «Илиаде»: Парис — он же Александр, Троя — она же Илион, река Ксанф носит другое название Скамандр, ахейцы именуются также данаями и аргивянами… Когда я проследил, как распределяются эти синонимы по песням «Илиады», то оказалось, что не случайно, как попало, а очень избирательно, с заметным распределением, группируясь между собой. И эти группировки увязались с разными сюжетными линиями, позволяющими предположить разные по происхождению вклады в поэму. Но эти выводы я излагаю в другой книге («Анатомия „Илиады“»), подготавливаемой к печати, и в специальных статьях, которые уже напечатаны в научных журналах «Народы Азии и Африки» (1986, № 4, и 1990, № 1) и «Вестник древней истории» (1990, № 4).

Здесь меня больше занимает второй вопрос — о реальности, историчности событий и героев «Илиады». Наивная вера в историчность всего, что поведал миру древнегреческий певец (единоличный или собирательный), сменилась скептическим отношением европейских ученых, развивавших в XIX веке аллегорическую концепцию мифологии, в частности на основе «метеорологической» теории: сюжеты мифологии и фольклора трактовались как аллегорическое изображение извечных тем — борьбы света со тьмой, зимы с летом, дня с ночью, грозы с солнцем, солнца с луной и т. п.

Перейти на страницу:

Похожие книги

16 эссе об истории искусства
16 эссе об истории искусства

Эта книга – введение в историческое исследование искусства. Она построена по крупным проблематизированным темам, а не по традиционным хронологическому и географическому принципам. Все темы связаны с развитием искусства на разных этапах истории человечества и на разных континентах. В книге представлены различные ракурсы, под которыми можно и нужно рассматривать, описывать и анализировать конкретные предметы искусства и культуры, показано, какие вопросы задавать, где и как искать ответы. Исследуемые темы проиллюстрированы многочисленными произведениями искусства Востока и Запада, от древности до наших дней. Это картины, гравюры, скульптуры, архитектурные сооружения знаменитых мастеров – Леонардо, Рубенса, Борромини, Ван Гога, Родена, Пикассо, Поллока, Габо. Но рассматриваются и памятники мало изученные и не знакомые широкому читателю. Все они анализируются с применением современных методов наук об искусстве и культуре.Издание адресовано исследователям всех гуманитарных специальностей и обучающимся по этим направлениям; оно будет интересно и широкому кругу читателей.В формате PDF A4 сохранён издательский макет.

Олег Сергеевич Воскобойников

Культурология
100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 2
100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 2

«Архипелаг ГУЛАГ», Библия, «Тысяча и одна ночь», «Над пропастью во ржи», «Горе от ума», «Конек-Горбунок»… На первый взгляд, эти книги ничто не объединяет. Однако у них общая судьба — быть под запретом. История мировой литературы знает множество примеров табуированных произведений, признанных по тем или иным причинам «опасными для общества». Печально, что даже в 21 веке эта проблема не перестает быть актуальной. «Сатанинские стихи» Салмана Рушди, приговоренного в 1989 году к смертной казни духовным лидером Ирана, до сих пор не печатаются в большинстве стран, а автор вынужден скрываться от преследования в Британии. Пока существует нетерпимость к свободному выражению мыслей, цензура будет и дальше уничтожать шедевры литературного искусства.Этот сборник содержит истории о 100 книгах, запрещенных или подвергшихся цензуре по политическим, религиозным, сексуальным или социальным мотивам. Судьба каждой такой книги поистине трагична. Их не разрешали печатать, сокращали, проклинали в церквях, сжигали, убирали с библиотечных полок и магазинных прилавков. На авторов подавали в суд, высылали из страны, их оскорбляли, унижали, притесняли. Многие из них были казнены.В разное время запрету подвергались величайшие литературные произведения. Среди них: «Страдания юного Вертера» Гете, «Доктор Живаго» Пастернака, «Цветы зла» Бодлера, «Улисс» Джойса, «Госпожа Бовари» Флобера, «Демон» Лермонтова и другие. Известно, что русская литература пострадала, главным образом, от политической цензуры, которая успешно действовала как во времена царской России, так и во времена Советского Союза.Истории запрещенных книг ясно показывают, что свобода слова существует пока только на бумаге, а не в умах, и человеку еще долго предстоит учиться уважать мнение и мысли других людей.Во второй части вам предлагается обзор книг преследовавшихся по сексуальным и социальным мотивам

Алексей Евстратов , Дон Б. Соува , Маргарет Балд , Николай Дж Каролидес , Николай Дж. Каролидес

Культурология / История / Литературоведение / Образование и наука