Читаем Беспокойное сердце полностью

— Все это замечательно, мистер Эстрада. Но вы же не собираетесь рассказывать обо мне каждому встречному в Тусоне, не так ли?

— Конечно, сеньорита. Только ему одному. Видите ли, его сын был в банде вашего отца.

— Что вы сказали?.. Но я никогда не слышала от папы ни о каком Магинти. А он мне про всех рассказывал.

Альберто пожал плечами и снова улыбнулся:

— Он был с ними всего одно лето. Но вы, должно быть, слышали от отца про Рустера?

Джейси ненадолго задумалась, потом кивнула:

— Да-да, припоминаю. Значит, этот Рустер — сын Магинти? Папа рассказывал, что Рустер был рыжеволосым мальчишкой и что он терпеть не мог оружие, но мечтал стать бандитом.

Все верно, — подтвердил Альберто. — Это и есть Рустер. Ваш отец взял его к себе, но сделал все, чтобы мальчишке не понравилась такая жизнь. Так что он вернулся в Тусон и вскоре женился. Сеньор Магинти очень любил вашего отца за то, что он сделал для его сына. Но увы, бедняги Рустера уже нет с нами. Он умер от лихорадки.

— Как жаль… — Джейси тихонько вздохнула.

Ей действительно было жаль Рустера, зато теперь она могла вычеркнуть одно имя из своего списка.

* * *

— Нет, я не могу… Это просто безумие! Тебя убьют! — Рози провела большим пальцем по горлу, показывая, как именно ее убьют. Затем мексиканка снова взялась за метлу — она подметала салун.

Джейси окинула взглядом зал и невольно поморщилась — после вчерашней попойки весь пол был усыпан битым стеклом.

— Но, Рози, я очень тебя прошу. Просто распусти кое-какие слухи.

Кое-какие слухи? Из-за этих слухов тебя убьют. Непременно убьют, уж поверь мне. А мы с отцом отправимся прямиком к el diabolo [11].

Мексиканка выронила метлу и воздела руки в молитве. Джейси внимательно посмотрела на подругу. Было совершенно очевидно, что Рози действительно очень боялась — боялась и за себя, и за отца, и за Джейси.

«Что же делать? — думала Джейси. — Без помощи Рози мне не обойтись. Может, обратиться к Альберто? Но ведь он тоже не согласится…»

Джейси в задумчивости прошлась по залу, потом уселась за стол. В этом проклятом Тусоне все происходило совсем не так, как ей хотелось бы, — во всяком случае, не так, как она рассчитывала. Джейси невольно улыбнулась, вспомнив, что местные жители даже имя ее произносили на свой лад. Почему-то почти все называли ее не Джейси, а Хейси.

Девушка взглянула на молоденькую мексиканку; та по-прежнему молилась, — вероятно, и впрямь боялась, что вместе с отцом отправится прямиком в ад. А потом ей вдруг снова вспомнился разговор, который состоялся за завтраком несколько дней назад. Она поведала сеньору Альберто и его дочери о том, что с ней произошло. Рассказала, что ей пришлось спешно покинуть Тусон, так как она узнала нечто новое о похитителях портрета. Правда, что именно она узнала — об этом Джейси умолчала. К счастью, ни Рози, ни сеньор Эстрада не проявляли любопытства, они лишь взяли с нее слово, что в следующий раз она обязательно предупредит их, если ей нужно будет срочно уехать. Джейси с легкостью дала обещание, хотя и знала, что, возможно, не сумеет его выполнить. Впрочем, в ближайшее время она не собиралась никуда уезжать.

Тут Рози наконец-то опустила руки, — похоже, устала от молитв.

— Ты уже закончила? — спросила Джейси. — Теперь можешь меня выслушать?

Рози удрученно вздохнула:

— Значит, ты хочешь, чтобы я солгала?

— Да, хочу, — кивнула Джейси. — Поверь, это необходимо.

Рози снова сложила ладони перед грудью и опять зашептала молитву.

Джейси ударила кулаком по столу и закричала:

— Немедленно прекрати! Почему ты не хочешь помочь мне? Ведь твой отец был другом моего отца, не так ли?

Рози утвердительно кивнула:

— Я знаю, что они были друзьями, но… О Господи, ты совершенно не понимаешь, о чем просишь.

Джейси в раздражении передернула плечами:

— Я прекрасно все понимаю. И прошу, чтобы ты сказала следующее… Скажи, что на днях к вам в салун заходил Джейси Лолес. Якобы выпил стаканчик и тут же ушел. Вот и все. Неужели тебе так трудно выполнить мою просьбу? Поверь, ничего страшного не случится.

Рози снова вздохнула и, подняв с пола метлу, проговорила:

— Ладно, хорошо, mi amiga, все будет так, как ты сказала. Думаю, мой отец не станет возражать, потому что он чувствует себя виноватым из-за того, что рассказал про тебя сеньору Магинти. — Рози немного помолчала, потом добавила: — Но если я скажу, что видела у нас в салуне сеньора Лолеса, то и ты должна кое-что для меня сделать, согласна?

Джейси с опаской посмотрела на подругу:

— А что именно? Может, пол за тебя подмести? Мексиканка в упор посмотрела на Джейси и заявила:

— Ты должна ходить со мной на воскресные службы в церковь.

Джейси вскочила со стула, словно ее кипятком ошпарили:

— Нет, ни за что! Черт побери, зачем тебе это?!

Рози поспешно перекрестилась и стала озираться — как будто опасалась, что в зале вдруг появятся демоны. Убедившись, что они по-прежнему одни, мексиканка снова посмотрела на подругу:

— Значит, не согласна?

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев спорта
10 гениев спорта

Люди, о жизни которых рассказывается в этой книге, не просто добились больших успехов в спорте, они меняли этот мир, оказывали влияние на мировоззрение целых поколений, сравнимое с влиянием самых известных писателей или политиков. Может быть, кто-то из читателей помоложе, прочитав эту книгу, всерьез займется спортом и со временем станет новым Пеле, новой Ириной Родниной, Сергеем Бубкой или Михаэлем Шумахером. А может быть, подумает и решит, что большой спорт – это не для него. И вряд ли за это можно осуждать. Потому что спорт высшего уровня – это тяжелейший труд, изнурительные, доводящие до изнеможения тренировки, травмы, опасность для здоровья, а иногда даже и для жизни. Честь и слава тем, кто сумел пройти этот путь до конца, выстоял в борьбе с соперниками и собственными неудачами, сумел подчинить себе непокорную и зачастую жестокую судьбу! Герои этой книги добились своей цели и поэтому могут с полным правом называться гениями спорта…

Андрей Юрьевич Хорошевский

Биографии и Мемуары / Документальное