Читаем Беспощадная магия (ЛП) полностью

— Мы должны тут что-то сделать? — спросила девушка за мной у соседа.

Один из ребят старой магии прошел к ближайшему зданию и постучал в дверь. Ничего. Парень с наушниками попробовал с нашей стороны, но без толку. Гул становился громче.

— Мы пришли вовремя. Они могли бы ответить тем же, — ворчала Шалэй, а мою шею стало покалывать.

Движение магии. Я застыла.

Никто не должен был колдовать. Это были экзаменаторы? Часть первой проверки?

Остальные не вели себя так, будто заметили. Покалывание растекалось, слабое присутствие окутало меня. Тянуло, как вопрос.

Я не дышала. Хави? Присутствие не дало мне ответ, лишь еще раз слабо потянуло. Оно хотело, чтобы я двигалась.

Я отошла от Шалэй и осторожно зашагала от одного пустого здания к другому. Когда я миновала одно с дверью, покалывание магии на ней оставило горечь на языке. Я замешкалась и перешла на левую сторону двора, но ребята старой магии были слишком заняты, жалуясь друг другу, и не заметили меня. Покалывание не унималось. Я шла.

Здания слева были такими же, как справа, и у черной двери покалывание снова принесло горечь. Металлический круг отмечал тротуар в узком переулке, тянущийся между тем строением и его соседом. Я протиснулась туда. Я сделала еще шаг, подвинула ногу вперед. Проем куда-то вел? Тюрьма должна была иметь камеры под землей, может, этот переулок был связан с ними.

Я выбралась из переулка, миновала мост и пошла на сторону новой магии. Присутствие тянуло, но мне было некуда идти. Может, оно хотело, чтобы я вошла в дом?

Или это была уловка, и она ничего не означала.

Было глупо представлять, что это мог быть Хави. Но как иначе, если я хотела, чтобы он был тут со мной? Когда появятся маги, я спрошу у кого-нибудь прямо о нем. Должны быть записи, как умирали маги. Вряд ли сестру обвинили бы за желание узнать. Может, у меня будет хоть какой-то ответ, может, от него что-нибудь осталось.

Несколько ребят старой магии вытащили воду, Ирокез пил из фляги. Даже блондин улыбался криво, вытирал лоб бледной ладонью. Его друзья отошли, спорили резкими, но тихими голосами.

— Это глупо, — рявкнул кто-то.

Экстон хлопнул в ладони посреди группы.

— Ладно, — сказал он. — Пора показать Конфедам, что маги тут могут не просто сидеть и ждать, — он прошел к двери на нашей стороне.

Я напряглась.

— Что ты собрался сделать? — сказала я.

Он разминал плечи, трещал костяшками.

— Ничего не произойдет, если мы так и будем стоять. Думаю, они ждут, чтобы мы пробили путь.

— Они сказали, что колдовать нельзя, — возразила я.

— Чтобы убрать тех, в ком нет инициативы, — он поднял руку. — Я не боюсь показать, что могу.

Тревога сдавила меня.

— Нет, — я хотела схватить его за локоть. — Не думаю…

— Отвали! — он оттолкнул меня.

Я отшатнулась, но не врезалась в Лейси, замершую неподалеку. Экстон быстро пропел что-то под нос и щелкнул пальцами. Что бы он ни хотел сделать, черная поверхность поглотила это с шипением. Экстон вздрогнул. Он прищурился. Он произнес вторую строку и направил руку на дверь.

Магия ударила по двери с треском, запахло жженым пластиком. Дверь задрожала. Экстон улыбнулся, торжествуя, гул стал скрежетом, и магия отлетела в него.

Вспышка ударила по лбу Экстона и рассеялась. Он стоял, неподвижный и тихий, приоткрыв рот. Тонкая красная линия появилась над его бровями. Струйка крови полилась из линии, его глаза закатились. Тело рухнуло на землю.

Писк Лейси разбил тишину.

— Что за фигня? — закричал кто-то.

Я отпрянула, ноги дрожали. Мои пальцы сжали кулон мамы на груди.

Голоса утихли. Дверь, по которой ударил Экстон, открывалась. Женщина в серой одежде, отмечавшей ее как экзаменатора, стояла на пороге. Она посмотрела на тело Экстона, поджала губы. А потом она взглянула на нас.

— Всегда печально, когда наши инструкции не соблюдают. Может, это напомнит пятидесяти шести оставшимся, что каждое действие несет последствия. Я поздравляю тех, кто прошел первую проверку. Прошу, входите. Вашего павшего товарища заберут медики и помогут ему до его выжигания.

Я резко выдохнула. Он просто потерял сознание. Он все еще лежал между нами и дверью, кровь текла по виску. Наглость пропала с его вытянувшегося лица.

Люди переминались, но не шли вперед. Я огляделась. Многие товарищи смотрели на меня. Шалэй пялилась.

Я пыталась остановить Экстона. Я не знала, что они думали насчет этого, но я привлекла их внимание. Лоб покалывало, словно там была мишень.

Хави столкнулся с кое-чем хуже. Конфеды могли пытаться пугать нас, но я не отступлю.

Я расправила плечи и обошла Экстона, чтобы попасть к двери.


ГЛАВА ПЯТАЯ

Финн



Глядя на мертвое тело парня, с которым я недавно спорил, я ощутил желание обдумать недавние выборы в жизни.

Наша толпа пошла к порогу здания Экзамена. Пара новичков впереди меня дрожали, хотели развернуться, но передумали и пошли вперед. Никто не хотел обсуждать ситуацию при экзаменаторе, но тревога охватила всех.

Вряд ли кому-то был дорог тот наглый парень, но он был одним из нас. Теперь он лежал без сознания, потому что не послушался предупреждения. Экзамен едва начался.

Перейти на страницу:

Похожие книги