Читаем Беспощадный дикарь (СИ) полностью

Решение о том, с кем я встречаюсь, не может основываться на том, что делает счастливыми моих родителей. Мое сердце должно быть счастливо.

— Да, извини, этого точно не будет.

— Дейсвительно?

Телефон вибрирует, и я смотрю, чтобы найти фотографию рубашки Сэма, снятой с него, и баскетбольных шорт, сидящих низко. Я поднимаю бровь. Да, ничего. Ни трепета, ни щекотки, ни вздоха. Он абсолютно ничего для меня не делает.

— Да, наверное, да. Это освобождает тебя, чтобы найти кого-то, кто оценит… все это.

Сэм снова смеется. — Черт, девочка. Я пытаюсь удержать тебя, а ты уже сводишь меня с кем-то другим.

— Слушай, это не совсем ты, это…

— Не надо. — Вздрагиваю от силы его голоса и перемены в его непринужденном поведении. — Не делай этого. Все в порядке. Мы все еще можем быть друзьями?

— Да, конечно. — Я улыбаюсь от облегчения, что он понимает. — Мне жаль, что у нас не получилось чего-то большего.

— Не извиняйся, ты слишком красива для этого.

Понятия не имею, что на это ответить. Неловко попрощавшись, я завершаю разговор и снова опускаюсь на свой коврик для йоги. Одна из многочисленных тяжестей на моей груди испаряется, позволяя мне дышать немного легче.

Выйдя из зоны медитации, я подхожу к окну, чтобы открыть его и впустить свежий воздух, тянусь к защелке и замираю.

В конце улицы притаился до боли знакомый матово-черный Charger. В моей груди поселяется тревога: не следит ли он сейчас за моим домом?

Неужели я нигде не могу укрыться от него?


7

ФОКС

Наблюдая за тем, как Мэйзи на следующей неделе трижды роется в своей сумке в поисках задания, мне хочется смеяться. Это большое задание, исследовательская работа, которая стоит процент от оценки. Она делает вид, что спокойна, но я вижу, как в ее голове крутятся шестеренки, переходящие от растерянности к бешенству.

Ищи сколько хочешь, его там нет.

Я уничтожил это дерьмо, а потом спрятал его в блестящей белой Audi Q7, на которой она сегодня ездила в школу. Ее ждет неприятный сюрприз, когда она обнаружит подарок, который я ей оставил. Было детской забавой стащить научную работу из-под носа сегодня утром, когда она притворялась, что обращает внимание на то, как ее прилизанный бойфренд рассказывает, что он планирует выбрать для своей футбольной лиги.

Учительница, пожилая женщина с худощавым лицом, которая всегда выглядит так, будто только что унюхала запах собачьего дерьма, ходит взад-вперед вдоль первого ряда парт. Мэйзи опускает голову, роясь в своей сумке в четвертый раз, а я растягиваюсь на своем месте рядом с ней, прикрывая рот рукой, чтобы скрыть свое веселье.

— Я знаю, что положила это сюда, — бормочет она.

Злобная полоса удовлетворения пронзает меня. Я все еще злюсь, что она появилась у дерева на прошлой неделе. Обнаружив машину Холдена, припаркованную там, когда сворачивал с дороги, я был в ярости, но когда я увидел ее длинные медово-каштановые волосы, развевающиеся на ветру, я увидел красный цвет. Она заслужила это и даже больше.

Наша учительница останавливается перед партой Мэйзи и поднимает брови. — Вы готовы к уроку, мисс Лэндри?

— Да.

— Тогда сдайте свою исследовательскую работу. Все остальные готовы. Вы задерживаете нас, и у меня нет целого дня, чтобы ждать, какую отговорку вы придумаете в следующий раз.

По комнате проносится тихий смех и плечи Мэйзи сгорбились под тяжестью их взглядов. Она не привыкла находиться под негативным вниманием учителя, и это проявляется в дискомфорте, исходящем от нее.

Она проводит зубами по губам. — Верно. Я просто… кажется, потеряла его. Может быть, он в моем шкафчике.

Учительница закатывает глаза. — Как будто я не слышала эту фразу тысячу раз за сорок лет, — бормочет она, скрещивая руки и окидывая Мэйзи неодобрительным взглядом. — Такого поведения я от точно не ожидаю. То, что вас уже приняли в колледжи, не означает, что вы должны халтурить. Ваш итоговый рейтинг и средний балл отразятся в дипломах.

Среди других учеников в классе раздаются шепотки, и Мэйзи ерзает на стуле, явно чувствуя себя неловко. Все это унизительное внимание достает ее, показывая, кто она за занавесом — не та девочка из высшего класса, которая кажется идеальной во всех отношениях. Уголки моего рта подрагивают в бездушной усмешке.

— Знаю. — Она снова роется в своих вещах, нахмурив брови. — Это действительно было здесь, клянусь.

Пока Мэйзи волнуется из-за своей таинственно пропавшей научной работы, она ловит мою ухмылку, пока играю с ручкой. На ее лице появляется понимание, и изгиб моего рта заостряется.

— Я распечатаю новую копию и сдам ее завтра, — говорит она с тихим поражением.

Ты можешь попробовать.

Я вожусь со своим телефоном, когда он вибрирует от сообщения, которого я так ждал.

Кольт: Жесткий диск поджарен, красивый и хрустящий [GIF зефир, жарящийся на огне].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература