Читаем Беспощадный любовник (ЛП) полностью

Я знаю, он сто раз говорил мне, что не хочет его знать. И, возможно, так даже лучше: Рэймонд Пейдж – абсолютный осел. Но я продолжаю думать о Белле. Тот прилив сочувствия, который я испытала ночью на пляже, не до конца покинул меня. Я думаю, что Белла такая, какая она есть, из-за своих родителей. Интересно, была бы она другой, если бы у нее был член семьи, который не был бы бессердечным? Кто-то веселый и добрый. Кто-то вроде Вика.

Как только я принимаю душ и надеваю халат, я стучу в дверь Вика.

– Эй, – говорю я, просовывая голову внутрь. – Могу я поговорить с тобой секунду?

– Конечно, – отвечает он.

Я рада видеть, что перед ним разложена домашняя работа, даже несмотря на соблазн воспользоваться новым микшерным пультом.

– Вик, я знаю, мы говорили об этом кучу раз. Но иногда, когда что-то является теоретическим, это отличается от реальности...

– О чем ты говоришь? – спрашивает он, грызя кончик карандаша.

Я делаю глубокий вдох.

– Я нашла твоего отца. И сестру.

На этот раз Вик не отказывается от этой темы сразу. Он сидит очень тихо, глядя на меня своими большими темными глазами.

– Сестру? – спрашивает он.

– Да.

– Сколько ей лет?

– Э-э... вообще-то, она моего возраста.

Вик откладывает карандаш.

– Полагаю... это другое дело, – говорит он.

– Да. Я знаю, где она находится. Если ты хотел бы встретиться с ней.

Он проводит руками по своим волосам, напряженно размышляя. Я даю ему время, не перебивая.

Наконец он говорит:

– Спроси меня еще раз через год. Когда я закончу школу.

Я выдохнула воздух, который задержала.

– Да? – говорю я. – Ты уверен?

– Ага, – Вик быстро обнимает меня. – У меня пока достаточно сестер.

Я взъерошиваю его волосы, обнимая свободной рукой. Затем я оставляю его в покое, чтобы он мог вернуться к работе.

Возвращаясь в свою комнату, я испытываю чувство облегчения. Если Вик хочет встретиться с Беллой через год... я не против. Это даст мне достаточно времени, чтобы привыкнуть к этой идее.

Плюс время, чтобы понять, как это сделать, не сильно разозлив Рэймонда Пейджа.

Я одеваюсь гораздо внимательнее, чем обычно. Я надела новое красное платье, которое Патриция помогла мне выбрать. В нем есть что-то латиноамериканское, яркое и игривое, что не совсем то, как я бы себя описала, но Патриция заверила меня, что это идеальный наряд для «знакомства с семьей».

Я заплетаю волосы в косу, пока они еще влажные, затем аккуратно наношу немного блеска для губ того же цвета, что и платье.

Я надеваю сандалии и возвращаюсь в мастерскую, чтобы Неро забрал меня.

Черный «Мустанг» въезжает на подъездную дорожку как раз вовремя.

Парень выпрыгивает из машины и целует меня, прежде чем открыть мне дверь.

– Ты выглядишь потрясающе, – говорит он.

– Я чувствую, что меня сейчас вырвет, – признаюсь я.

– Не волнуйся. Они полюбят тебя.

Мы едем на запад через Старый город. Когда мы пересекаем Седжвик, я слышу звуки волынки. Полицейская процессия марширует по дороге. Конец улицы перекрыт, выстроилась стена полицейских в форме.

– Что все это значит? – спрашиваю я Неро.

Он поднимает бровь, глядя на меня.

– Ты не читала об этом?

– Нет, – говорю я.

– Папа читает газету каждое утро. Это было на главных страницах.

– Ты собираешься рассказать мне? – спрашиваю я.

– Шеф Броуди получил пулю в затылок в парке Розенблюм.

– Что? Кто это сделал?

– В этом-то и загадка. Это случилось посреди ночи. Он был совсем один в парке.

У Неро странное выражение лица, как будто он пытается не улыбаться.

– В чем дело? – спрашиваю я. – Похоже, ты что-то знаешь.

– Может быть, и знаю.

– Так, что?

– Я расскажу тебе... – рычит он. – Если ты меня убедишь.

– У меня нет времени тебя убеждать! Мы почти у твоего дома!

– Тогда позже, – говорит он самым раздражающим тоном.

Мы подъезжаем к особняку Галло, что пугает меня гораздо больше, чем в прошлый раз, потому что я знаю, что вся семья ждет внутри.

Неро берет меня за руку. Он ведет меня вверх по темной, шаткой лестнице, вплоть до террасы на крыше.

Там я вижу самый прекрасный ужин, какой только можно вообразить. Столовые приборы расставлены на массивном старом столе, достаточно большом, чтобы вместить двадцать или более человек. Посуда выглядит тяжелой и сделанной вручную, как будто ее привезли из Италии сто лет назад. Волшебные огни мерцают на виноградных лозах, которые изгибаются над головой и растут по всей беседке.

Семья Неро уже сидит и ждет нас. Я вижу Энцо во главе, он выглядит старше, чем в последний раз, когда я его видела, но все еще умен и элегантен в своем смокинге. Справа от него Данте, внушительный своим телосложением и хмурым взглядом, лишенным чувства юмора, пока он не кивает мне в знак признания. Себастьян сидит рядом с Данте, гораздо более веселее своего старшего брата. Он машет мне рукой.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже