Я знаю, он сто раз говорил мне, что не хочет его знать. И, возможно, так даже лучше: Рэймонд Пейдж – абсолютный осел. Но я продолжаю думать о Белле. Тот прилив сочувствия, который я испытала ночью на пляже, не до конца покинул меня. Я думаю, что Белла такая, какая она есть, из-за своих родителей. Интересно, была бы она другой, если бы у нее был член семьи, который не был бы бессердечным? Кто-то веселый и добрый. Кто-то вроде Вика.
Как только я принимаю душ и надеваю халат, я стучу в дверь Вика.
– Эй, – говорю я, просовывая голову внутрь. – Могу я поговорить с тобой секунду?
– Конечно, – отвечает он.
Я рада видеть, что перед ним разложена домашняя работа, даже несмотря на соблазн воспользоваться новым микшерным пультом.
– Вик, я знаю, мы говорили об этом кучу раз. Но иногда, когда что-то является теоретическим, это отличается от реальности...
– О чем ты говоришь? – спрашивает он, грызя кончик карандаша.
Я делаю глубокий вдох.
– Я нашла твоего отца. И сестру.
На этот раз Вик не отказывается от этой темы сразу. Он сидит очень тихо, глядя на меня своими большими темными глазами.
– Сестру? – спрашивает он.
– Да.
– Сколько ей лет?
– Э-э... вообще-то, она моего возраста.
Вик откладывает карандаш.
– Полагаю... это другое дело, – говорит он.
– Да. Я знаю, где она находится. Если ты хотел бы встретиться с ней.
Он проводит руками по своим волосам, напряженно размышляя. Я даю ему время, не перебивая.
Наконец он говорит:
– Спроси меня еще раз через год. Когда я закончу школу.
Я выдохнула воздух, который задержала.
– Да? – говорю я. – Ты уверен?
– Ага, – Вик быстро обнимает меня. – У меня пока достаточно сестер.
Я взъерошиваю его волосы, обнимая свободной рукой. Затем я оставляю его в покое, чтобы он мог вернуться к работе.
Возвращаясь в свою комнату, я испытываю чувство облегчения. Если Вик хочет встретиться с Беллой через год... я не против. Это даст мне достаточно времени, чтобы привыкнуть к этой идее.
Плюс время, чтобы понять, как это сделать, не сильно разозлив Рэймонда Пейджа.
Я одеваюсь гораздо внимательнее, чем обычно. Я надела новое красное платье, которое Патриция помогла мне выбрать. В нем есть что-то латиноамериканское, яркое и игривое, что не совсем то, как я бы себя описала, но Патриция заверила меня, что это идеальный наряд для «знакомства с семьей».
Я заплетаю волосы в косу, пока они еще влажные, затем аккуратно наношу немного блеска для губ того же цвета, что и платье.
Я надеваю сандалии и возвращаюсь в мастерскую, чтобы Неро забрал меня.
Черный «Мустанг» въезжает на подъездную дорожку как раз вовремя.
Парень выпрыгивает из машины и целует меня, прежде чем открыть мне дверь.
– Ты выглядишь потрясающе, – говорит он.
– Я чувствую, что меня сейчас вырвет, – признаюсь я.
– Не волнуйся. Они полюбят тебя.
Мы едем на запад через Старый город. Когда мы пересекаем Седжвик, я слышу звуки волынки. Полицейская процессия марширует по дороге. Конец улицы перекрыт, выстроилась стена полицейских в форме.
– Что все это значит? – спрашиваю я Неро.
Он поднимает бровь, глядя на меня.
– Ты не читала об этом?
– Нет, – говорю я.
– Папа читает газету каждое утро. Это было на главных страницах.
– Ты собираешься рассказать мне? – спрашиваю я.
– Шеф Броуди получил пулю в затылок в парке Розенблюм.
– Что? Кто это сделал?
– В этом-то и загадка. Это случилось посреди ночи. Он был совсем один в парке.
У Неро странное выражение лица, как будто он пытается не улыбаться.
– В чем дело? – спрашиваю я. – Похоже, ты что-то знаешь.
– Может быть, и знаю.
– Так, что?
– Я расскажу тебе... – рычит он. – Если ты меня убедишь.
– У меня нет времени тебя убеждать! Мы почти у твоего дома!
– Тогда позже, – говорит он самым раздражающим тоном.
Мы подъезжаем к особняку Галло, что пугает меня гораздо больше, чем в прошлый раз, потому что я знаю, что вся семья ждет внутри.
Неро берет меня за руку. Он ведет меня вверх по темной, шаткой лестнице, вплоть до террасы на крыше.
Там я вижу самый прекрасный ужин, какой только можно вообразить. Столовые приборы расставлены на массивном старом столе, достаточно большом, чтобы вместить двадцать или более человек. Посуда выглядит тяжелой и сделанной вручную, как будто ее привезли из Италии сто лет назад. Волшебные огни мерцают на виноградных лозах, которые изгибаются над головой и растут по всей беседке.
Семья Неро уже сидит и ждет нас. Я вижу Энцо во главе, он выглядит старше, чем в последний раз, когда я его видела, но все еще умен и элегантен в своем смокинге. Справа от него Данте, внушительный своим телосложением и хмурым взглядом, лишенным чувства юмора, пока он не кивает мне в знак признания. Себастьян сидит рядом с Данте, гораздо более веселее своего старшего брата. Он машет мне рукой.