Читаем Беспутный холостяк полностью

Несмотря на разочарование, Джек почувствовал приступ веселья. Джулии удалось вывести его из равновесия, но если она думает, что отделалась так легко, то ошибается. Джек подождал, пока она опустила колокольчик.

– Ты должна понимать, что воспользовалась сейчас своим вето. С этого момента ты должна отвечать на все мои вопросы.

Джулия посмотрела на него испепеляющим взглядом.

– С этого момента, сэр, вы отправляетесь на уроки. Удачи.

Джулия так составила расписание, что после обеда у нее не было уроков географии. Это время уделялось работе с бумагами и другим делам, связанным со школой. Но сегодня она ходила в небольшую типографию, расположенную неподалеку, оставила свежий выпуск «Записок повесы» и заручилась обещанием хозяина типографии, прилежного и надежного человека, доставить ей отпечатанный тираж через два дня.

Прогулка до школы помогла Джулии привести мысли в порядок. Ей необходимо решить, что делать с Джеком. Особенно теперь, когда эмоции отказывались подчиняться разуму.

С момента их встречи утром она не могла сконцентрироваться. На уроке она попросила одного мальчика найти на карте Китай и даже не заметила, что он показал Россию. А другой ученик вместо Северного Ледовитого океана показал Индийский. За обедом она притворилась, что слушает планы Элфриды и Доркас по поводу рождественского спектакля, а сама бессовестным образом подслушивала разговор Джека с Маргарет о матерях детей. Джулия чувствовала прилив неосознанной радости.

«Ты думала обо мне так же постоянно, как я думал о тебе?»

Да, да, да! Боже мой, она действительно думала о нем. Приятно было осознавать, что у них одинаковые мысли, ведь Джек, как и она сама, был поглощен их обоюдным влечением. Здравый смысл не помогал избавиться от этого насаждения.

За Джулией ухаживало много мужчин. Она получала удовольствие от их внимания, но никогда до конца не понимала, как можно делать горячие признания в любви после короткого знакомства. Как можно воображать себя безумно влюбленным после одного танца или после простой беседы?

Теперь она знала. Впервые в жизни Джулия поняла, что означает влюбиться. Страстно желать прикосновения, взгляда или нежных слов. Страдать от непреодолимого искушения. С Джеком она снова почувствовала себя живой, взволнованной и светящейся от радости.

Джулия вдохнула прохладный осенний воздух. Она даже не заметила, как миновала деловой район города и пошла по фешенебельному жилому кварталу. Сумерки опустились рано, повсюду в окнах горели свечи.

Джулия ускорила шаги. Дул сильный ветер, собирался дождь, и она торопилась вернуться в школу. Снова увидеть Джека.

Когда он был рядом, у нее было такое чувство, что она мчится в неуправляемом экипаже к катастрофе, наслаждаясь диким восторгом скачки. Осторожность призывала ее держаться подальше от запретной территории, но душой и телом она стремилась туда. Ей хотелось испытать все соблазны, которые предложит Джек.

Что это изменит? Ее репутация все равно уже была испорчена.

Джулию охватили тревожные мысли. Джек работает у нее. Ответив на его чувства, она будет рисковать своей честностью и откроется человеку, с которым едва познакомилась. Еще хуже, она может забеременеть. И эта перспектива пугала ее больше всего. Как она объяснит это Тео? И другим детям?

Завернув за угол, она увидела здание своей школы с белыми колоннами. В высоких окнах горел свет. Джулия почувствовала гордость за свое детище. После того как родился Тео и она была отвергнута обществом, Джулия мечтала начать новую жизнь. В своем отчаянном положении ей хотелось помочь другим женщинам и одновременно наказать тех негодяев, которые охотятся за состоятельными молодыми девушками. Ведь такой была и она сама. Джулия преуспела в осуществлении задуманного, и ничто, даже зов плоти, не сможет разрушить то, что она построила.

Подходя ближе к школе, она услышала доносившиеся из сада крики и смех детей. Джулия улыбнулась. Если бы не Тео, ей, возможно, пришлось бы провести свою жизнь в браке с пустым щеголем, мотом и транжирой, тратить свое время на сомнительные удовольствия, а ее детей воспитывали бы няни и гувернантки…

Мужчина в темном плаще и шляпе крался вдоль школьного забора. Вороватый вид незнакомца взволновал Джулию. Она даже не стала раздумывать и, подобрав юбки, направилась прямо к нему.

– Стойте! Кто вы такой?

Он сжался. Края темной шляпы закрывали лицо. Увидев Джулию, мужчина бросился бежать. Джулия побежала следом за ним, но ему не мешали юбки, и он за полминуты добежал до угла и прыгнул на лошадь, стоявшую в тени дуба.

Когда всадник скрылся в сумерках, Джулия обхватила ближайший фонарный столб и крепко прижалась к нему. Ей надо было прийти в себя и успокоиться. Она тяжело дышала, но скорее от страха, чем от напряжения.

Неужели он собирался проникнуть в школу? Наверное, он хотел воспользоваться шумом, доносившимся из сада, чтобы проскользнуть незамеченным. Он стремился к окну ее кабинета…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы