Читаем Бессердечная фортуна полностью

— На следующей неделе, — сказала Джейн, — я приведу тебя в клуб, чтобы услышать твое мнение о новогодней вечеринке.

— Звучит неплохо. Напиши мне.

Я соскользнула со скамьи, собираясь вернуться на свое место к Льюису, подняла глаза и увидела Пенна. Он разговаривал с парой, которая сидела на местах, отведенных для семьи Кэтрин.

Голос Пенна меня остановил.

— Натали, ты знакома с братом Кэтрин?

Я снова повернулась к нему, не зная, как поступить. Чувствуя, как Льюис наблюдает за мной. Ему не нравилось, когда я находилась рядом с Пенном. Но было в данной ситуации невежливо полностью проигнорировать его.

— Я не знала, что у Кэтрин есть брат.

— Это распространенное заблуждение. — Брат, высокий и красивый, с легкой улыбкой протянул мне руку, я пожала. — Я Дэвид, а это моя жена, Саттон Райт.

Его миниатюрная жена улыбнулась мне в ответ. У нее были темные волосы, которые на концах переходили в светлые. Она была потрясающе милой, и когда она заговорила, я услышала легкий южный акцент.

— Приятно познакомиться.

— У тебя восхитительный акцент, — сказала я, прежде чем смогла себя остановить.

Саттон прикрыла рот рукой и посмотрела на Дэвида, тот начал смеяться.

— Неужели так заметно?

— Он немного напоминает мне, словно я вернулась в Чарльстон.

— О! Ты же одна из нас! — Воскликнула Саттон. — Я из Лаббока, штат Техас. Западный Техас, но эти северяне ведут себя так, будто это другая планета.

Я рассмеялась и тут же решила, что мне нравится эта девушка.

— О, поверь мне, я знаю, что ты имеешь в виду.

— Как Дженсен? — Спросил Пенн. — Я нечасто видел его в городе.

— Пытается обрюхатить свою девушку, — со смехом ответила Саттон.

— Так... занят, — продолжил Пенн.

— Кто такой Дженсен? — Спросила я, удивляясь, откуда они все друг друга знают.

— Мой старший брат, — объяснила Саттон.

— Мы познакомились, когда он здесь учился на архитектора, — объяснил Пенн. — Райты управляют строительной империей.

Я удивленно подняла брови, глядя на Саттон. Она была не похожа на человека, который вписывается в здешнее высшее общество, управляя империей.

Но она подняла руки вверх.

— Я просто управляю пекарней. Я оставила бизнес своим братьям и сестрам, и Дэвиду.

— Вау. Что ж, приятно было познакомиться, — честно произнесла я Саттон.

Я даже не могла поверить, что Дэвид был родственником Кэтрин. Он выглядел так, словно тоже не имел никакого отношения к Верхнему Ист-Сайду, словно выбрался. Полностью. Как ему это удалось?

— И мне тоже! Мы, южанки, должны держаться вместе.

Пенн шагнул ко мне, прежде чем я успела уйти.

— Мы можем поговорить после церемонии?

Я прикусила губу.

— Не думаю, что это хорошая идея.

— Плохая идея была прийти вчера ко мне, но ты все равно пришла. Чем эта отличается?

— Живи и учись, — пробормотала я и тут же совершила ошибку, заглянув в его по-детски голубые глаза.

— Натали, пожалуйста, пять минут у входа.

— Что ты хочешь сказать мне там, чего не можешь сказать здесь?

— Мне не нужны зрители, — сказал он и кивнул в сторону Льюиса, который неотрывно следил за нами.

Я сделала шаг назад.

— Нет, — прошептала я. — Я не могу.

— Нат, это очень важно. — Он говорил так, будто это действительно было очень важно. Хотя я понятия не имела, что он может мне сказать.

— Прости, — сказала я, отрицательно качая головой. Затем повернулась и направилась в сторону Льюиса.

— Хорошо поболтали? — отрывисто спросил он.

— Он представлял меня брату Кэтрин.

Льюис положил руку мне на плечо.

— Мне не нравится, когда он ошивается с тобой рядом.

— Он принадлежит этому обществу, Льюис. Не думаю, что его можно избегать, — проворчала я. Чертовый Верхний Ист-Сайд.

— Знаю. Просто давнее соперничество поднимает голову.

— Не из-за чего, это ничего не значило.

— Первое правило Верхнего Ист-Сайда, Натали — никогда ничего не бывает не значащим.

Я повернулась и удивленно посмотрела на него. Не зная, как реагировать. Но тут заиграла свадебная музыка, поэтому мне не пришлось ничего говорить.

33. Кэтрин

— Ты все еще можешь сбежать, — с тревогой произнесла Ларк.

Я стояла на возвышении перед огромным трехстворчатым зеркалом, которое моя команда парикмахеров и гримеров принесла специально для этого случая. Полчаса назад я вышвырнула всех из комнаты, кроме Ларк. Я знала, что пять других подружек невесты, которых выбрала, как бы наугад, но главным образом потому, что у них было больше всего контактов в «Крю», были этим не довольны.

Но они не были моими друзьями.

У меня не было друзей.

Команда, с которой я росла всю свою жизнь, была моей семьей. Ларк, Пенн, Льюис и Роу. Я хотела бы, чтобы в этот момент они все находились бы здесь со мной. Но вместо них была одна Ларк, пытающаяся уговорить меня дать задний ход.

— Хорошо, вот что мы сделаем, — Ларк немедленно перешла к стратегии. Ее работа в качестве организатора кампании мэра была потрясающей, поскольку она видела во мне очередной проект, который должна была спасти. Пожар, который должна была потушить. — Я отвлеку всех, отправив за спиртным. Мы выбежим через заднюю дверь и возьмем такси до моей квартиры. Пуф, и будет сбежавшая невеста.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Верхнего Ист-Сайда

Одна бессердечная ночь (ЛП)
Одна бессердечная ночь (ЛП)

Я обращаю внимание на таинственного незнакомца на вечеринке на другом конце комнаты. Я увидела его как-то в парке, он что-то быстро писал в своем потертом кожаном блокноте. Он выглядит самоуверенным человеком, имеющим с рождения принадлежность к высшему обществу, со взглядом, как у ястреба, от него ничего не может скрыться — внимательные, привлекательные и грешные. С чувственными губами и телом, созданным для поклонения, он выглядел таким восхитительным, настоящим произведением искусства. Но я была тогда настолько молода, невинна и совершенно не относилась к его лиге, близко не стояла рядом с высшим обществом. Но меня тянуло к нему, поэтому полностью растаяла от его приближения. Он попросил всего одну ночь со мной, и я не в состоянии вымолвить, глядя на него, ни слова, смогла тихо произнести только — «Да». Вот такое случилось однажды летом в Париже. Одна ночь с ним. Одна бессердечная ночь.

К. А. Линд , К. А. Линде

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги