Читаем Бессердечное небо (ЛП) полностью

— Я убью эту фальшиволицую ведьму, — прорычал он, обнажая клыки, еще крепче прижимая к себе книги, и я был уверен, что он дал им это обещание. Чувак определенно убьет в отместку за те книги.

— А вот это я принес тебе, — сказал Дариус, доставая из сумки большой деревянный сундук и передавая его, отчего Орион снова ухмыльнулся.

— Все мое снаряжение? — спросил он взволнованно, и Дариус кивнул.

Орион потряс сундук, и тот загрохотал, словно внутри было что-то тяжелое.

— Кости тоже у тебя? — спросил он, и Дариус мрачно улыбнулся ему, оглянувшись через плечо и окинув нас троих заглушающим пузырем, а затем ответил, взялся за руль мотоцикла и начал толкать его к входу в туннели, как раз когда Хэмиш открыл дверь, скрытую за часами, и вышел.

— Ну, я не для того потратил все эти годы, обучаясь темной магии в борьбе с отцом, чтобы просто забыть обо всем, когда наконец пришло время его уничтожить.

Орион с нетерпением кивнул.

— Тогда мы скоро сможем возобновить ваши занятия.

— Добро пожаловать, прекрасные парни и нежные Фейри! — нетерпеливо воскликнул Хэмиш, а Дариус убрал заглушающий пузырь. — Шаг вперед для принесения клятвы, и мы быстро подготовим вас к приему.

Тайлер пошел вперед, предупредительно фыркнув на других Пегасов, которые расступились, пропуская его вперед, и повел Софию за собой, чтобы они могли произнести свои клятвы.

Дариус проехал мимо них. Направляя байк в туннель и ведя его по внушительному коридору, который своим сводчатым потолком и бледно-серыми стенами создавал впечатление, что он находится в усадьбе, а не под землей.

Мы вместе начали углубляться в Берроуз, и я понял, как тихо здесь было.

— Проводится очередная проверка, пытаясь найти убийцу? — негромко спросил я.

— Он снова заставил Циклопов работать в полную силу, — кивнув, сказал Орион, на его бровях проступила тревожная морщинка. — Но если в ближайшее время они ничего не найдут, думаю, нам придется взять дело в свои руки. — Он и Дариус обменялись мрачным взглядом, который точно сказал мне, какой у них план по вытягиванию информации из людей, и я издал нервный скулеж.

— У тебя на примете есть подозреваемые? — спросил Дариус, создавая вокруг нас заглушающий пузырь.

— Ну, мы доверяем Циклопам найти правду. Кто, как не один из них, может скрывать свою причастность? — предположил Орион, и дрожь страха пробежала по моему позвоночнику.

— Ты действительно думаешь, что это может быть один из них? — спросил я, содрогаясь от воспоминаний о последнем допросе и навязчивого ощущения, что Циклоп протискивается в мои воспоминания.

— Кажется, это достойное основание для начала, — сказал Орион, и Дариус кивнул.

— Я не успокоюсь, пока с этим не разберутся, — прорычал Дариус.

— Тогда давай навестим их, — сказал Орион.

— Я догоню тебя. Сначала навещу Рокси, — сказал Дариус, и Орион кивнул ему на прощание, направляясь в боковой туннель и растворяясь в темноте, как тень, наделенная жизнью. Я был более чем счастлив оставить его наедине с этой извращенной задачкой.

Я замедлил шаг, ожидая, когда стадо догонит нас, пока они произносили свои клятвы, и вскоре мы уже вели их вглубь впечатляющего лабиринта туннелей, которые создали здесь, где прячутся повстанцы.

От всех веит тревожной энергией, по стаду, идущему за нами, пробегают мелкие мурашки, и я инстинктивно провожу по ним руками, пытаясь успокоить их.

Мое сердце защемило из-за смерти профессора Клиппарда, и моя ненависть к отцу стала еще острее, пока я пытался успокоить членов моего Ордена, которых он планировал убить сегодня.

Я рысью подошел к Тайлеру и Софии, и она тут же притянула меня ближе, с тихим ржанием раскрыв губы. Мой пульс участился, когда ее обнаженные изгибы прижались к моему телу, а мой член подскочил от возбуждения, что она определенно почувствовала. Однако она не отстранилась, и я не удержался и провел пальцами по чувствительному месту между лопаток, заставляя ее тихонько хныкать, поскольку она дрожала от желания.

Я проигнорировал пристальный взгляд Тайлера на меня, крепко обнимая ее и пытаясь оттолкнуть его руку, но он не отпустил. Моя рука коснулась его руки, и от контакта по моей коже разлилось тепло.

— Спасибо за все, приятель, — сказал Тайлер слишком дружелюбно, когда я отпустил Софию и пожалел, что у меня нет проклятых штанов, поскольку я наполовину одет, и это невозможно скрыть. — Дальше мы сами разберемся.

— Не будь засранцем, — сказала София, топнув ногой, и Тайлер возмущенно фыркнул, снова посмотрев на меня. — Он сегодня спас наши жизни». Светло-голубые глаза Софии сверкнули, и моя грудь вздыбилась от гордости. — Мы можем как-то поговорить с нашими семьями? У меня нет моего атласа.

— Хэмиш может доставить сообщения семьям. Но ты не сможешь связаться с ними напрямую. Он даст тебе атлас, но его можно использовать только для закрытой сети, которая стоит у нас в Берроузе, — сказал я, и она нахмурилась, ее беспокойство за семью очевидно. — Я попрошу Хэмиша навестить тебя сегодня, — пообещал я.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже