Они с отвращением сели на дряхлый ковёр, поджав под себя ноги. Джек натаскал каких-то брёвен со двора и, к счастью, в машине были спички, что бы распалить камин. Он был очень старый, и это было не так уж легко, но с дружными усилиями детей всё-таки получилось его зажечь. Они разместились возле него, поедая хлеб, который раздобыл Джек. Хотя это была не заморская еда, к которой они привыкли, но пришлось довольствоваться и этим.
Ночью пошёл сильный дождь, холодный ветер, как стая волков, выл в щелях дома. Во дворе старая калитка с яростью стучала и скрипела. Огонь в камине давно погас, и в доме было ужасно холодно и сыро. Через окна было видно чёрное грозовое небо, из которого беспрерывно лила вода. Только иногда его освещали вспышки змееподобных молний.
Все спали, кроме большой питомцы Томаса. Сарбона была прирученным полярным волком и являлась хорошей охраной для своего хозяина. Даже сейчас она была на стороже, иногда открывая свои тёмные глаза.
Наступило утро, тусклые лучи солнца пробивались сквозь маленькие окна. Первым проснулся Джонатан. Он осмотрелся и тут увидел, что что-то не так
─ Вставайте! Наша одежда снова как новая, — воскликнул он.
Все подскочили, как ошпаренные от его крика.
— Чего ты кричишь, как резаный!─ воскликнула возмущённо Марианн.
─Смотрите, наша одежда снова чистая и новая!─ поднимаясь с ковра, повторил Джонатан.
─Да, совершенно верно и мы все чистые, но как это случилось?─ осматривая себя, удивился Томас.
Все были в неведении, складывалось такое впечатление, как-будто с ними ничего не происходило.
─ Это всё дело рук эльфов, ─ сообщил Джек ─ эльфы, которые есть в каждом кулоне, висящим у вас на шее, постарались за ночь привести вас в порядок, ведь это их обязанности.
─ Большое им спасибо, ─ сказала Нора, вставая с ковра.
Всё тело болело после такой твёрдой постели, вдобавок к этому ещё и поддувало со всех сторон, словно это был не дом, а решето.
Она вышла в запущенный двор, на улице было прохладно и сыро после ночного ливня. Поёжившись, она подняла голову и подставила лицо тёплым солнечным лучам. Не осознавая того, что скоро она его больше не увидит.
Был уже полдень, когда они выехали из деревни и уже ехали по шоссе. По обочинам бесконечной дороги простиралась почти голая земля, на которой только и росли, колючие кустарники и кактусы.
Они ехали уже довольно-таки долго. Полуденное солнце высоко поднялось и невыносимо палило жаром. Воздух был таким горячим, что пришлось закрыть все окна. В машине стояла ужасная духота, в ней практически не было чем дышать и казалось, что железная крыша машины вот-вот начнёт плавиться. Джек сидел за рулём, но сам даже не знал куда ехать. Лишь бы подальше от серьёзных неприятностей, которые уже гнались за ними по пятам.
Так они ехали в никуда, дети изнывали от жары, в горле всё пересохло и ужасно хотелось есть. Как назло, нигде не было видно никаких признаков воды, вокруг только голая, потрескавшаяся под палящим солнцем земля.
— Куда мы едем, Джек? — еле слышно спросила Марианн.
— Я и сам не знаю, нужно найти какое-то пристанище, чтобы спрятаться пока от преследователей, — ответил тот.
— А когда же мы вернёмся домой? — последовал очередной вопрос уже от Томаса, который почти полулёжа сидел на сиденье.
Джек со страхом ожидал этого вопроса потому, что не знал как на него ответить, чтобы не огорчить детей.
— Мы можем вернуться домой, если отнять у ваших бабушек жезл, с помощью которого они сюда вас переправили, но вряд ли это будет так просто, — сообщил Джек. — А сами они его нам, конечно, не отдадут.
— Тогда как же мы вернёмся домой, я не хочу навсегда остаться на этой земле! — жалобно воскликнула Нора, взглянув на Джека печальными глазами.
— Не расстраивайтесь так, сеньора, мы постараемся как-то забрать у них этот жезл, — поспешил Джек утешить девочку. — А пока нам нужно спрятаться и обдумать дальнейший план действий.
— А другого способа вернуться домой разве нет? — поинтересовался Джонатан. — Ведь должен быть и запасной вариант.
— Я слышал только про «врата времени», которые могли бы вернуть нас обратно, но я не имею понятия, где они находятся, ─ немного подумав, ответил Джек. — Хотя, информацию о них найти можно.
─ Ну, а что же мы будем делать сейчас?─ не унимался Джонатан.
─ Пока нам надо найти место, где бы мы смогли остановиться,─ повторил Джек.
К вечеру они выехали из пустынной долины и остановились в лесу на огромной поляне, которую окружали массивные деревья. На горизонте розовел закат, небо было чистое, без единого облака, жара заметно спала, и даже стало прохладно. Тихо потрескивал костер. Сарбона приволокла, убитого ею на ужин зайца, и он уже подрумянивался на огне.