— Я, Берта, и все обитатели этого дома очень рады видеть у себя в гостях ангелов, — после долгой паузы сказала женщина-ангел. — Мне уже давно не приходилось видеть здесь своих сородичей, так как их всех забирает Проводник и продаёт в Авалон.
— А кто такой Проводник? — сразу поинтересовался Томас.
— Он основатель этого города. Проводник хоть сам и ангел, но работает на демонов и потому сейчас является ангелом с «грязным сердцем» (самое унизительное положение для ангелов), — начала объяснять женщина. — Проводник часто бывает на Земле и забирает с собой тех, кто ему понравится. Без ведома Проводника в Перекрёсток попасть невозможно, так что, скорее всего, он уже знает о вашем прибытии в его владения и захочет с вами встретиться.
— Мы не знаем, зачем вы сюда прибыли, но вам лучше быстрее покинуть этот город, если это ещё возможно сделать, — сообщила напарница Берты.
— Мы сможем покинуть Перекрёсток после того, как сделаем своё дело, — решительно заявила Нора.
— Хорошо, но только смотрите, чтобы вы не стали его пленниками, как мы, — предупредила Берта.
После чаепития Берта отвела гостей на второй этаж и разместила девочек в одной комнате, а мальчиков в другой. В комнате девочек стояло только три железных кровати и маленькая тумбочка возле полукруглого окна с решёткой.
— Ужас, и как можно спать на таких низких и страшных кроватях! — окинув их неодобрительным взглядом, возмущённо воскликнула Марианн (они все очень любили высоту, и дома вообще спали на подвесных кроватях). — Быстрее бы наступило завтра, и мы покинули эту захудалую кормушку.
— А ты, что думаешь, в Перекрёстке есть кормушки получше? В этой нас хоть никто не тронет, а за её приделами нам придётся туго, так что пока наслаждайся моментом покоя, — заявила Нора, брезгливо ложась на тощий матрац. Ничем, не укрываясь, она свернулась клубочком и сразу провалилась в сон. К сожалению, сон больше не служил для детей отдыхом, так как постоянно сопровождался жуткими кошмарами, и они уже боялись иногда ложиться спать. И вот сейчас Нора опять подскочила на постели в холодном поту. Все остальные давно уже спали, а Марианн вообще спала сидя на кровати, спрятав голову в коленях. Время близилось к рассвету, а дождь всё не прекращался, и это не сулило ничего хорошего.
Наутро Берта отвела гостей вниз, в небольшую столовую. Она тоже была вся коричневого цвета, как и всё остальное и этот мрак уже начинал действовать детям на нервы. К тому же, ливень так и не прекратился. Столовую освещала огромная, старинная люстра. Дети сели на деревянные лавки за длинный дубовый стол и им сразу подали горячий чай и булочки. Джека ещё не было и поэтому они не стали его ждать, а принялись быстро поглощать пищу. У всех был подавленный и какой-то уставший вид, словно они вообще не спали. Не успели они дотронуться до еды, как стены столовой сотряслись от оглушительного боя огромных часов. Томас тут же схватился за голову и скривился от боли.
— Что, Томас, голова болит? — поинтересовалась Нора, и он в ответ лишь кивнул.
— А у него был такой же приступ, как и у тебя, — сообщил вместо него Дэвид.
Нора, чуть не подавившись булкой, вытаращила на Томаса свои большие, голубые глаза.
— Ну и как? — только и выдавили из себя Нора.
— Никак, жутко болит голова и такое впечатление, будто мои мозги пропустили через мясорубку, — недовольно рявкнул он.
— И что же ты видел? — последовал очередной вопрос уже от Марианн.
— Видел наших старух, с какими-то вышибалами незнакомыми…, и ещё дядюшку Наблюдателя, — процедил сквозь зубы Томас, продолжая держаться за голову.
— Тогда понятно, вскоре наши бабули доберутся и сюда, если уже не добрались, — фыркнула Луисана. — Эти две карги так неотступно нас преследуют, что мы никак не можем от них скрыться. Они везде нас достанут.
— А ты не помнишь, случайно, что конкретно они делали, или, где именно находились, — поинтересовался Джонатан, но Томас кинул на него многозначительный взгляд из подолба и тот сразу понял, что изображения были размытыми.
— Странно, что раньше у нас этих видений не было, и Мастер о них никогда не упоминал, — задумчиво произнёс Дэвид, подперев голову рукой. — Если они предупреждают об опасности, то почему перед аварией у нас ничего не было?
— А вдруг эти видения появляются только за пределами нашей страны. Мне кажется, это вполне логичное объяснение, — подумала вслух Нора.
Внезапно дверь в столовую открылась, и зашёл Джек с каким-то мрачным настроением. Поприветствовав детей, он сел за стол и поставил перед Томасом стакан с дымящейся жидкостью.
— Это эльф передала от головной боли, — коротко объяснил Джек, когда мальчик вопросительно на него взглянул.
Томас долго кривился и фыркал, но всё же выпил гадкую смесь, так как голова просто раскалывалась.
— Джек, что-то случилось ты такой сегодня подавленный? — спросила Луисана.
— Да так ничего особенного, пришёл вам сообщить, что из-за дождя произошло небольшое наводнение, и мы не сможем отсюда выбраться ещё, примерно, два дня.
Настроение теперь испортилось окончательно у всех. Дети аж застонали от огорчения.