Читаем Бессердечный полностью

Меня такое развитие событий нисколько не порадовало, но виду я не подал, только кивнул и, демонстративно разминая передавленные запястья, направился на выход.

Караульный немедленно заступил дорогу.

— Что еще? — удивился я.

— Сначала поговорите с Мораном, — напомнил главный инспектор и покинул камеру.

Я пожал плечами и нехотя уселся на стул, втайне надеясь, что по результатам беседы со старшим инспектором не окажусь прикованным к нему кандалами.

Бастиан Моран явился минут через пять. Он с усмешкой оглядел меня, потом попросил караульных оставить нас наедине и достал пачку сигарет.

— Главный инспектор предупредил, что вы — крайне изворотливый молодой человек, — произнес он, закуривая. — Всегда приятно, когда старший по званию разделяет твою точку зрения.

— Очень смешно! — поморщился я. — Два ареста по надуманным поводам за неделю — это однозначный перебор, вам не кажется?

— По надуманным поводам? — в изумлении изогнул старший инспектор крутую бровь. — Вот уж не сказал бы!

— Только не начинайте снова! — всплеснул я руками. — Официально установлено, что Левинсона и его семью убил Прокруст!

Бастиан Моран присел на краешек стола и покачал в воздухе узким носком лакированного штиблета.

— А речь не о Левинсоне, — вдруг заявил он. — Речь о похищении документации по дюралюминию.

— Помилуйте! — охнул я. — Разве вы сами не подтвердили мое алиби?

— Вот это меня и беспокоит, — признался главный инспектор. — Какое удачное совпадение, не правда ли? Елизавета-Мария пишет о тайных встречах с вами, но всякий раз записи легко опровергаются показаниями надежных и беспристрастных свидетелей. Удивительное совпадение.

— Не всякий раз, — возразил я, — а только в двух случаях.

— Достаточно и этого.

— Вы обвиняете меня в том, что я сам навлек на себя подозрение? На кой черт мне это понадобилось?

— Вы тщеславны, — напомнил Бастиан Моран. — Вы жаждете внимания общественности. Обвести вокруг носа всю полицию метрополии и прославиться — это ли не повод перенести некоторые неудобства?

Я потер ушибленную грудь.

— Вас никогда не били электротоком, старший инспектор? Небольшое неудобство, ну надо же! Да если бы я заполучил секретные документы по алюминиевому сплаву, давно бы уже летел на континент!

— Шторм. Непогоду невозможно предугадать.

— Оставьте!

— Хорошо, закроем тему, — согласился Бастиан Моран, стряхивая пепел на пол. — Кстати, о полетах. Сегодня потерпел крушение дирижабль вашего дяди «Сиракузы». На месте падения обнаружены личные вещи и документы графа Косице.

— Да что вы говорите? — покачал я головой. — Вот уж действительно: непогоду не предугадать!

— В аварии много странного, виконт, — произнес старший инспектор, проникновенно глядя мне в глаза. — Скажите, где вы были в четыре часа пополудни?

Я отвернулся, жалея об отобранных очках, потом негромко рассмеялся:

— Если вы намекаете на мою причастность к этому прискорбному происшествию, вынужден вас огорчить, к дяде у меня претензий не осталось.

— Да, я видел изъятые у вас при задержании документы, — кивнул Бастиан Моран. — Когда вы получили их?

— Между тремя и четырьмя, в конторе поверенного графа. Дядю я там не встречал.

— И вас не беспокоит его судьба?

— Мне она безразлична. Наши разногласия мы урегулировали, но осадок остался. Я злопамятен, знаете ли.

— Кто-нибудь может подтвердить ваши слова?

— Только поверенный дяди, мэтр Ласаль. Секретаря сегодня в конторе не было.

— Мэтр отпустил его на весь день, — подтвердил старший инспектор.

— Если вы уже беседовали с мэтром, какого черта эти расспросы? — возмутился я, изображая праведный гнев. — Сдается мне, вы просто тянете время!

— Вовсе нет, — качнул головой Бастиан Моран и выкинул окурок в дальний угол камеры. — Примерно в четыре часа пополудни в конторе мэтра Ласаля случился пожар. Погибло четыре человека.

— Ужас какой! — передернул я плечами без всякого наигрыша. Мне и в самом деле сделалось не по себе.

— Тела обгорели до крайности, опознание затруднено, но предположительно один из погибших — ваш дядя, граф Косице, а второй — сам мэтр.

— Ужасная смерть.

— О нет, виконт, — покачал головой Бастиан Моран. — Мэтр и один из неопознанных покойников был застрелен, у графа помощники коронера обнаружили травму затылка, разбита голова. Последнему покойнику свернули шею. Всюду следы стрельбы.

— Ничего не понимаю!

— И примерно в это же время потерпел крушение дирижабль.

— Вы полагаете, это не простое совпадение?

Старший инспектор ничего не ответил, лишь пристально уставился на меня и продолжил:

— А еще на соседней улице обнаружено тело некоего Сэмюеля Борто, охотника за головами. Он был застрелен в спину. Из тела извлекли пулю десятого калибра.

— К чему вы ведете? — занервничал я.

— При задержании у вас был изъят «Цербер» с одним стреляным патроном, виконт. Мне видится между этими событиями вполне определенная связь.

— Мне эта связь представляется надуманной.

— А кобура?

— Что кобура?

— При задержании кобура у вас на поясе была пуста. А между тем в сгоревшей конторе был обнаружен пистолет системы «Рот-Штейр».

Перейти на страницу:

Все книги серии Всеблагое электричество

Похожие книги