Читаем Бесштановый переворот (СИ) полностью

В небольшой каморке накрепко привязанный к стулу сидел в зюзю пьяный ктотышка. Вот тебе и совсем не пьющая народность, или как тут у них называются разновидности разумных существ? Тварюгапиенсы, кажется.

— Ага! Припёрлися! Злодеи! Ктотышки вам всем, и сами вы все ктотышки! Я требую немедленно… И в сей момент! Так-то вот! — Икая и обводя нас мутным, раскосым взглядом, непонятно чего потребовал узник.

Я хотел было оскорбиться, ишь, как обозвал, но, во-первых, ехадуй находился в невменяемом состоянии, а, во-вторых, расшифровка непонятного слова являлась моей личной догадкой, вдруг они тут про английский язык ни сном, ни духом? Поэтому просто поинтересовался у Копадрюка:

— На свободу хочет?

— Как же! Его сейчас и пинками не выгонишь. — Хмыкнул грабитель. — Продолжения банкета требует.

В этот момент появился Пылкрюл со свежевыгнанным кувшином самогона. Взглянул на меня как-то странно. Немножко и виновато, и в то же время с какой-то гордостью, мол и мы не лыком шиты.

— Явился! — Обрадовано и возмущенно крикнул пьяный пленник. — Быстрей, а то уволю! И чтоб ни капли не пролил, как в прошлый раз!

Управляющий наполнил стакан, бесцеремонно оттопырил губу ктотышки и тонкой струйкой влил обжигающую жидкость в рот узнику. Тот счастливо крякнул. Затем Пылкрюл вслед за самогоном сунул кусок жареного мяса. Раздалось жадное чавканье вперемешку с утробным рычанием. Ага. Ну точно непьющие вегетарианцы эти ктотышки.

Наблюдающий за этой сценой Хрясбум шумно сглотнул, резко уселся на имеющийся еще один стул.

— Давайте, вяжите, да скорей опаивайте, как этого, чтоб я не сбежал!

В голове завертелась мелодия из «Знатоков» «Наша служба и опасна и трудна…». Конечно, ниндзкиллы по определению являются полной противоположностью ментам, но, наверное тоже работают без выходных. И если загуляет представитель правоохранительных органов, то ему укажут на служебное несоответствие или, в крайнем случае, уволят. А вот пустившемуся во все тяжкие убивцу, глава клана скорей всего устроит наказание имени себя — пиндык. Вот Хрясбум и решил расслабиться, раз уж такой случай подвернулся.

— Принимай еще одного подопечного. — Обратился Копадрюк к управляющему, а потом уже мне: — Пошли что ли?

Я пожал плечами:

— Сейчас пойдем. — Не смотря на собственные наблюдения, что тварюгапиенсы одного вида все на одно лицо, будь то аурюллы, чикдыкалки или ктотышки, уж очень знакомой показалась физиономия данного экземпляра. — Сначала объясни, что у нас тут за пленник образовался, про которого я ничего не знаю?

— А это хозяин таверны. Приперся с проверкой. А заведение не работает по твоему указанию. Он возмутился. Решил Пылкрюла выгнать. Пришлось изолировать. А тебе не стали говорить, чтобы не отвлекать всякими мелочами.

— Да, я хозяин! — Ктотышка умудрился не только расслышать наш разговор, но и понять, что речь идет о нем. — И поэтому нельзя поить меня некачественным напитком! И поэтому последняя порция не считается! И поэтому требую повторить из другого кувшина!

— Как это некачественный! — Оскорбился Пылкрюл. — Это же первач!

— А я говорю, некачественный! — Продолжал гнуть свою линию пьяный ктотышка. — От качественного должно быть легко и весело, а не мерещиться всякие страшные видения!

Быстро же он до «белочки» допился, вернее, его допоили.

— И поэтому требую повторить из другого кувшина, и чтобы сразу же вон тот призрак исчез! — Хозяин таверны кивком указал на меня. — Потому что его уже давно заживо сожрали живогрызы!

О, как! Хозяином Пылкрюла оказался мой старый знакомец, промышляющий контрабандой сюсюлевой ткани. Тесна Юпалтына. Потом, когда Паля взойдет на престол, обязательно надо будет побеседовать с этим предпринимателем и выяснить, с кем же ведется незаконная торговля.

— Обоих держать тут, и не выпускать без моего распоряжения. — Велел я управляющему и кивнул Копадрюку. — Пошли.

Теперь имелся чудо-плащик. Эх, пораньше бы! В начале славных дел. А то, как всегда, не вовремя. Хотя, стоп. А на фига, спрашивается, он мне нужен был бы пораньше? Совсем ни к чему. Разве что последний визит к королю прошел бы более эффективно. И то — не факт. Ведь и так получилось все наилучшим образом. А от большего эффекта Кульдульперпукса мог и кондратий хватануть по дороге к Жезлу. А еще раньше обладать здесь волшебным плащом вроде как и не к чему. Разве что прокрасться во дворец да незаметно привесить Кульдульперпуксу связку пустых консервных банок? То, что он «подорвется» бежать в ужасе, словно шелудивая шавка, сомнений не было, однако, большого смысла в данной операции не наблюдалось, да и консервы, как и банки от них мне в Юпалтыне не встречались.

Вот если бы иметь такую штуковину в своем мире — другое дело. Там бы плащ-невидимка был бы весьма кстати. В таком случае, удалось бы избежать множество проблем и неприятных моментов. Однако, имеются небезосновательные подозрения, что данный артефакт, как и прочие материальные шмотки, не смотря на свою невидимость, не станет перемещаться вслед за мной в другую параллельность.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XX
Неудержимый. Книга XX

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература