Читаем Бесшумный фронт полностью

Еще один родственник Гебауера, это… Впрочем, я постараюсь более ярко показать эту сцену — так, как ее описал нам Францишек Нейгебауер. Идет обычный «рабочий» день в западноберлинском филиале «дальней разведки». Начальник этого филиала герр Кайзер (тоже кузен Гебауера) бегает по своему кабинету, потирая руки от удовольствия. Раздается звонок… Входит высокий, представительный седой мужчина в очках со светлой оправой. Кайзер радушно приветствует его и представляет подчиненному:

— Прошу познакомиться: господин Нейгебауер — господин Бом…

Щелкают каблуки:

— Нейгебауер!

— Бом!

Гость спрашивает: может ли он воспользоваться телефоном Кайзера?

— О, разумеется, господин Бом!

Господин Бом снимает трубку, набирает номер и говорит своему невидимому слушателю:

— Hier spricht Nettke![23]

Вот оно что! Так ведь это же «ас конспирации» геленовской разведки!.. Он ненароком «представился» человеку своим подлинным именем, которое было скрыто псевдонимом. Герр Неттке не кто-нибудь, не «плотва». Это помещик из Западного Поморья, генерал гитлеровской армии, который теперь руководит филиалом в Гамбурге, «разрабатывающим» польское побережье Балтики и польские торговые корабли в иностранных портах.

Жители Гамбурга! Пятьдесят три процента строений вашего города превратились в развалины во время последней войны, а в 1945 году три тысячи кораблей легло на дно ваших территориальных вод. Однако даже сегодня есть в Гамбурге люди, которым еще мало этого, которые мечтают через ваше горе вернуться к своим поместьям в Польше. Один из них — это как раз господин Неттке. Вы можете увидеть его ежедневно возле афишной тумбы у автобусной остановки. Если он нетерпеливо посматривает на часы, то это значит, что он ждет кого-то из своих агентов. На этой автобусной станции уставшие от дороги пассажиры снимают кабины, чтобы хоть немного выспаться и отдохнуть. Господин Неттке тоже снимает за две марки такую кабину, но вовсе не для отдыха. Он встречается там со своими осведомителями и строит козни против Польши. В Аугсбурге незадачливый «оратор» Бланк получил, что ему причиталось. И в Гамбурге тоже, наверное, есть пивные кружки, есть свой инвалид войны, который не желает, чтобы его сын стал калекой ради Гелена…

<p><emphasis>Глава пятьдесят вторая </emphasis>Соболезнование от «Поросенка из марципанов»</p>

Францишек Нейгебауер читал фрагменты этой книги, когда она печаталась на страницах еженедельных журналов. И он компетентный рецензент, если речь идет о западноберлинской части данного репортажа. Его короткое «Да, так было» подсказывает мне следующий естественный вопрос:

— А не знали ли вы этих пятерых, засланных из Западного Берлина агентов, действия которых я описал тут?

— Да, всех, кроме Ландвойгта. Этот последний жил не в Берлине и не был беглецом из Польши. Филиал «далекой разведки» прежде всего занимался агентами, которые должны были действовать в Польше, а Ландвойгт «работал» на «перебросочных путях» через ГДР и Одер…

— Но остальные? Что вы скажете о них?

— Махура сам рвался в Польшу. Его действительно так обработали в Баварии, что он не отдавал себе отчета в том, какая судьба ожидает его в Польше. Человек совсем потерял инстинкт самосохранения… Врукк редко ходил трезвый. Мне кажется, что он водкой заливал страх. Впрочем, он искренне ненавидит Польшу и поляков. Его побуждения, так сказать, «идеологические»: эсэсовское убеждение в превосходстве над славянами… То, что вбивалось в голову членам личной гвардии Гитлера, попало на благодатную почву. Врукк верил, что гитлеризм непременно победит, что уже ближайшие годы принесут реванш за поражение тысяча девятьсот сорок пятого года…

— А Кой и Петрушка?

— Я видел их в последнюю минуту перед отправкой в Польшу. Мы сидели впятером на террасе кафе «Паласт Шонеберг» в Западном Берлине — Кайзер, я, оба эти агента и перевозчик, который должен был перебросить их через Одер… Было это днем. В такую пору народу в кафе мало, и мы могли свободно разговаривать, не опасаясь подслушивания. Кайзер повторял Кою и Петрушке свои «добрые» советы. Кой спокойно курил, Петрушка же был явно перепугай. Мы проводили их на станцию подземной дороги. Вскоре я уехал на Запад…

— То есть?

— В отпуск, в Баварию. Там, как я уже говорил вам, мне довелось встретиться с Гебауером. Он сразу же сказал мне: «Когда вы вернетесь в Берлин, приедут туда и наши люди из Польши…» Но они так и не приехали… Когда Гебауер узнал, что с ними произошло, он приказал Кайзеру принести торжественное соболезнование вдове Ландвойгта. Я сам телефонировал Гильде Ландвойгт в Веддинг (французский сектор), чтобы уговорить ее встретиться с Кайзером…

<p><emphasis>Глава пятьдесят третья </emphasis>На мутной «Волне»</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотечка военных приключений

Большой горизонт
Большой горизонт

Повесть "Большой горизонт" посвящена боевым будням морских пограничников Курильских островов. В основу сюжета положены действительные события. Суровая служба на границе, дружный коллектив моряков, славные боевые традиции помогают герою повести Алексею Кирьянову вырасти в отличного пограничника, открывают перед ним большие горизонты в жизни.Лев Александрович Линьков родился в 1908 году в Казани, в семье учителя. Работал на заводе, затем в редакции газеты "Комсомольская правда". В 1941-51 годах служил в пограничных войсках. Член КПСС.В 1938 году по сценарию Льва Линькова был поставлен художественный кинофильм "Морской пост". В 1940 году издана книга его рассказов "Следопыт". Повесть Л. Линькова "Капитан "Старой черепахи", вышедшая в 1948 году, неоднократно переиздавалась в нашей стране и странах народной демократии, была экранизирована на Одесской киностудии.В 1949-59 годах опубликованы его книги: "Источник жизни", "Свидетель с заставы № 3", "Отважные сердца", "У заставы".

Лев Александрович Линьков

Приключения / Прочие приключения

Похожие книги