- Не переживайте. Американцев будет не заткнуть, - заверил его Футида. - У них нет ничего, что могло бы без остановок долететь от материка до Гавайев, поэтому они уверены, что и к ним ничего прилететь не может.
Лейтенант Мато ухмыльнулся.
- Сюрприз!
-
Они летели дальше. Тряска, которую создавали четыре 14-цилиндровых радиальных двигателя "Митцубиси", пробирала Футиду до костей. Когда Мате понадобилось отойти по нужде, он на какое-то время взял управление на себя. Он помнил, что на обратном пути вдоволь насидится за штурвалом. Даже для скоростного Н8К Сан-Франциско находился в десяти часах от Гонолулу. Коммандер держал заданную скорость и высоту. Иного от него и не требовалось и со своей задачей он справлялся неплохо. Ему совершенно не хотелось оказаться за штурвалом в момент нападения американских истребителей или уронить самолет в воду.
Вернулся Мато и взял управление на себя. Футида откинулся в кресле. Если бы он хотел, то мог бы даже вздремнуть. Так он и поступил, чтобы сохранить заряд бодрости на обратный путь. В кабину забежал радист с листом бумаги. Записанные на этом листе цифры означали новый курс на Сан-Франциско. Мато глянул в записи, кивнул и тихо сказал: "
- Штурман у нас хороший, - сказал Футида, заметив какую небольшую поправку сделал пилот.
- Неплохой, - согласился Мато и указал вперед. - Чтоб меня демоны сожрали, если это не побережье Калифорнии.
Сон тут же спал с лица Футиды подобно завесе. Он наклонился вперед и уставился во тьму. И правда, впереди виднелись огни континента, который думал, что война где-то там далеко. Коммандер тихо рассмеялся.
- Вот, что такое светомаскировка по-американски.
- Полагаю, если бы мы сюда прилетали раньше, она была бы лучше. - Мато тоже засмеялся. - Уверен, потом так и будет.
Футида слышал, что немецким подлодкам удалось потопить много американских судов, ориентируясь по яркому освещению восточного побережья. Тогда он не очень-то верил этим рассказам. Теперь, верил.
Через несколько минут гидросамолеты появились в небе на южной окраине Сан-Франциско. На ум Футиде пришло английское выражение: "яркий как рождественская ёлка". Город, может, сиял не так ярко, как в мирное время, но всё равно был достаточно хорошо заметен.
- Порт на восточной стороне, со стороны гавани, а не у океана, - сказал коммандер.
- Я помню, - ответил Мато, затем по внутренней связи обратился к бомбардирам: - Все готовы? Заходим на бомбёжку.
- Так точно, господин. Готовы, - услышал в наушниках Футида.
На земле никто не обратил внимания на три летящих гидросамолета. Не зажегся ни один прожектор. Не стреляла ни одна зенитка. Если кто-то и додумался посмотреть в небо, он, вероятно, решил, что самолеты были американскими. Пересекавшая по диагонали весь город улица, вела их прямо в порт.
Даже боевые корабли в порту оказались не прикрыты светомаскировкой. Футида ухмыльнулся. "Мы снова застали их врасплох", - подумал он. Но ухмылка тут же слетела с его лица. Два очка всё-таки остались за американцами: налет В-25 и всплывшая у берегов Гавайев подлодка.
- Бомбы ушли! - доложил бомбардир. Н8К стал легче и маневреннее, когда избавился от груза, но не настолько, как В5N1 Футиды в небе над Перл Харбором. Гидросамолет был намного тяжелее сам по себе. Футида надеялся, что два других самолета тоже отбомбились по своим целям. Наблюдать за этим лично он не мог. У него был отличный обзор впереди, но, что творилось сбоку и позади, он не знал.
Лейтенант Мато заложил крутой вираж, разворачивая самолет в сторону Гавайев.
- Полагаю, Футида-сан, мы только что злоупотребили гостеприимством, - сказал он.
-
- Есть! Есть попадание! - Закричали в наушниках. Это был не бомбардир, а хвостовой стрелок, который управлял 20мм пушкой. Из всего экипажа у него был самый лучший обзор того, что происходило позади Н8К. Через несколько секунд он добавил: - Два других самолета продолжают бомбить. Они бьют прямо по городу.
- Хорошо. Очень хорошо, - сказал Мато. - Американцы думают, что война до них не достанет. Пусть знают, что ошибаются.
Уже после того, как гидросамолеты выбросили свой смертоносный груз, начали стрелять зенитки. Но ни одна из них даже близко не подобралась к самолетам. Лейтенант Мато восторженно закричал. Следом за ним закричал радист. Когда Калифорния скрылась за хвостом Н8К, он сказал:
- Американцам теперь нас ни в жизнь не догнать!
Мицуо Футида не был столь уверен в этом, как его товарищи. Они ничего не знали о допросах американских военных по поводу неизвестной установки неподалеку от Опаны. Американцы обладали электронными устройствами, позволявшими отслеживать любые самолеты. Футиде удалось убедить руководство своей страны заняться собственными разработками, но далеко в этом направлении Япония пока не продвинулась. Если рядом с Сан-Франциско работала хоть одна такая штука, она быстро укажет американским истребителям местоположение японских самолетов.