Читаем Бесславные дни (ЛП) полностью

   - Ещё больше транспортников и ещё больше боевых кораблей, чем две недели назад, - ответил лейтенант Мато. - Они накапливают силы. А для чего ещё нужны эти силы, кроме как для вторжения на Гавайи?

   - Вы обнаружили авианосцы? - опередив остальных, спросил Футида.

   - Никак нет, господин. - Мато снова зевнул. - Уверен, что нет. Из-за своих габаритов авианосцы там просто не поместятся. Корабли поменьше, да. Транспортные и десантные корабли, тоже. Но, не авианосцы.

   - Если их нет в Лос-Анджелесе, значит, они в Сан-Франциско, в Сан-Диего или в Сиэтле, - уверенно произнес Футида. - Вопрос в том, сколько именно авианосцев американцы выставят против нас? Так мы сможем понять, в каком ключе пройдет дальнейшая война.

   - Hai. Honto. Союз с Германией сослужил нам хорошую службу. - Как всегда точно выразился Минору Гэнда. Футида восхищался тем, как его товарищу удавалось видеть не только всю картину целиком, но и отдельные её детали. Гэнда продолжал: - Если бы Германия и США не находились в состоянии войны, последние смогли бы перевести свои авианосцы из Атлантики и использовать их против нас.

   - Мы находимся в лучшей ситуации, - вставил Футида.

   - Преимущество было изначально на нашей стороне, - ответил на это Гэнда. - Во время вторжения нам повезло, что мы не встретили серьезного сопротивления. Если бы одна из тех торпед не дала осечку, им бы удалось потопить "Акаги", либо серьезно его повредить. Я услышал только стук и всё. И я был рад этому.

   - Получение преимущества накануне битвы и есть лучшая ситуация, - не сдавался Футида. - Наши пилоты лучше. "Зеро" лучше "Уайлдкэтов". Мы и сами всё видели.

   - С хорошими пилотами за штурвалом "Уайлдкэты" тоже очень опасны, - сказал Гэнда.

   Футида хмыкнул.

   - Хорошему пилоту без разницы, на чём летать. Но наши пилоты, всё равно, лучшие. Что же касается "Уайлдкэтов", они крепче и лучше ведут себя во время пикирования. С другой стороны, "Зеро" превосходят их в маневренности.

   Заговорил майор Каро Хорикава, который был армейским лётчиком:

   - В войне с американцами, у вас будут армейские истребители и бомбардировщики.

   Ни Футида, ни Гэнда ничего ему не ответили. Майор Хорикава всё понял. Если бы они принялись объяснять ему, что его самолеты не имели такого значения, как он сам считал, то офицер мог потерять лицо.

   - До сих пор, ни одной из сторон не удалось нанести какого-либо существенного вреда с помощью самолетов наземного базирования, - осторожно подбирая слова, произнес коммандер Гэнда.

   - Ваши самолеты отлично послужат, если американцы рискнут высадиться на Оаху, - добавил Футида. - Но основные бои, всё же, пройдут за пределами дальности армейских самолетов и истребителей. Наша цель - как можно дольше защищать Гавайи.

   - Но ваши бомбардировщики G4М воюют. - Хорикаве с трудом удавалось скрыть негодование. - Они взлетают с земли, хотя считаются палубными самолетами.

   - Их конструкция позволяет совершать дальние полеты, - сказал Футида. - К тому же, где и когда они вступят в бой, пока окончательно не решено. - Модель G4М могла летать очень далеко, благодаря гигантским запасам топлива на борту. Для этого пришлось пожертвовать защитой экипажа, самоуплотняющимися топливными баками и броней каркаса... авианалеты на Австралию, Бирму и Индию показали их крайне высокую возгораемость. Об этом Футида говорить не хотел. Флот не развешивал своё грязное белье перед армией, а те, в свою очередь, не развешивали своё.

   - Нужно выяснить, где американские авианосцы, - обратился Гэнда к лейтенанту Мато. Для последнего это было самое важное и значимое указание. Любой здравомыслящий моряк понимал, что важнее авианосцев ничего не было. "Ямато" и "Мусаси" были самыми большими линкорами на свете. Но, какой в них толк, если, взлетевшие с палубы авианосца бомбардировщики и истребители могли с легкостью их потопить?

   Футида был убежден, что флот должен делать упор на строительстве авианосцев, а не супердредноутов. Впрочем, более распространенным считалось обратное мнение. Кроме как сожалеть, ничего поделать он не мог.

   - Сделаем всё, чтобы их обнаружить, господин, - пообещал лейтенант Мато.

   - Хорошо, - сказал Футида. - Здесь на нашей стороне был фактор внезапности. Им этого сделать мы позволить не можем.

   - Не позволим, - сказал Гэнда. - Если они захотят отбить острова обратно, им придется прорываться сквозь всё, что у нас есть.

   Джо Кросетти сбросил газ и гул двигателя "Стирмана" стал ниже. Впереди и внизу простиралась взлётно-посадочная полоса. Он проверил скорость и угол наклона. Джо чуть-чуть подтянул штурвал на себя и нос немного приподнялся. Скорость была нормальной, но он ещё раз проверил, опущены ли закрылки. Опущены. И были опущены, когда он проверял их предыдущие три раза.

   Вот и полоса. На раздумья времени не осталось. Нужно просто сделать всё, как надо. "Девяносто процентов ошибаются на последних двадцати метрах...". Эту мысль летный инструктор вбил в него намертво.

Перейти на страницу:

Похожие книги