- Да ну? - удивился Кензо.
- Ну, да. Заложников брать нет смысла, когда неизвестно, кто всё это делает. - Хироси кинул полный совок в тачку, затем остановился и внимательно посмотрел на Кензо. - Даже не думай об этом! - сказал он, подняв вверху указательный палец.
- Если я и захочу кому-то проломить голову, то начну с отца, - сказал Кензо. Хироси хмыкнул, словно тот пошутил. Чтобы продемонстрировать серьезность своих намерений, он продолжил: - Он всё равно попёрся на этот чёртов парад даже после того, что они сделали с мамой.
- Ну, это же отец. Когда он слышит "Кими га ё", то тут же вскакивает и начинает подпевать.
Кензо хихикнул. Он чуть даже не рассмеялся в голос. Он живо представил отца, который подобно ездовому коню, подпрыгивает и начинает петь японский национальный гимн.
- Да ну тебя, - сказал он. - Теперь, когда его увижу, буду думать о том, чтобы дать ему кусочек сахара.
- Давай, ага. У нас мало чего осталось, но сахара в достатке. Сахар и ананасы. Сколько мы сможем их есть?
- Надеюсь, мы этого не узнаем. - Говоря о еде, Кензо было совсем не до шуток. Он принялся за работу. Работая, времени на размышления не оставалось. К тому же работников довольно сносно кормили... пока ещё.
По улицам ходили не только японские солдаты. То там, то тут появлялись попрошайки - мужчины и женщины, которые рылись в руинах в поисках любых ценностей. И солдаты и рабочие постоянно их гоняли. Но эти попрошайки, словно мангусты - умели мгновенно исчезать.
Ещё вокруг них находились обычные люди, которые пытались жить обычной жизнью в отнюдь не обычных обстоятельствах. У них часто был какой-то потерянный вид, как будто они не только не верили в то, что теперь всё поменялось, но и отказывались это признать. Чаще всего это были хоули. Они так долго были главными, что начали воспринимать это положение как должное. Они совершенно не знали, как себя вести при новой администрации. Им казалось, что это просто страшный сон. Скоро они проснутся, и всё будет хорошо. Нет, не будет.
Вдруг Кензо замер, держа лопату на весу. К нему по улице шла Элси Сандберг. В последнюю их встречу она сделала вид, что не заметила его. Воспоминание об этом до сих пор жгло ему душу. Сейчас она снова его не заметит? Ему казалось, он этого не переживет, хотя Элси никогда не была его девушкой.
Однако она его узнала. Элси едва не споткнулась, затем повернулась к подруге и что-то сказала, что именно - Кензо не расслышал. Её подруга лишь пожала плечами.
Элси выпрямилась и пошла дальше. Подойдя к Кензо, она кивнула и сказала:
- Привет, Кен. Как дела?
Ему хотелось прыгать от радости, но он лишь кивнул в ответ.
- Я в порядке. Ты как? Семья здорова?
- Я... здесь, - ответила она. Значить это могло всё, что угодно. - Семья нормально, да. А ты как? Вижу, ты тут с братом.
- Да. Отец тоже в порядке. А мама... - Продолжать фразу он не стал. Кензо поморщился. "Я не стану плакать в её присутствии", - думал он и каким-то образом ему это удалось.
- О, Кен! Мне так жаль! - Внезапно Элси заговорила так, как раньше. Не так, как в то время, когда он для неё был просто япошкой.
Одна из подруг Элси, девушка по имени Джойс, которая закончила школу на пару лет раньше них, сказала:
- Не знала, что япошки что-то делают сами.
Кензо стиснул черенок лопаты. "Она просто безмозглая дура и ничего не понимает", - попытался он убедить сам себя. Он остался стоять на месте. Это оказалось непросто. Однако с голосом он совладать не смог и ответил ей:
- Я американец, а не япошка. Такой же, как и ты. Был бы, если бы, такие как ты мне это позволили.
По тому, как Джойс на него посмотрела, складывалось впечатление, будто он говорил по-японски. Подруга Элси закатила глаза, делая вид, будто всё это уже слышала и не верит ни единому слову. Кензо ждал, как поступит Элси. Та посмотрела на него, словно видела впервые в жизни. Возможно, так и было.
- Береги себя. Мне надо идти.
И ушла. Джойс ткнула её пальцем. Элси лишь пожала плечами. Рядом закричал бригадир:
- Работать, Такахаси, ленивый ты
VIII
Лейтенант Сабуро Синдо торопливо шел по взлетной полосе аэродрома Уиллера. Ботинки глухо стучали по бетону. Корпуса разбитых американских самолетов уже давно оттащили в сторону. Над ними вовсю трудились японские техники, орудуя пассатижами, ключами и отвертками. Почти все японские инструменты изготавливались по американским аналогам. В крайнем случае, они пользовались американскими. А уж запчастям радовались всегда, вне зависимости от страны производства.
Обращаясь к коммандеру Футиде, он сказал:
- Американцы неплохо тут обустроились.
- Да, - ответил тот. - Мы знали об этом, когда готовились.
- Знали, но понимали ли? - сказал Синдо. - Чувствовали ли нутром? Сомневаюсь. Если бы мы знали о том, что они способны производить, хватило бы у нас духу на них напасть?
Футида на это пожал плечами.